Greenland.2.Migration.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+[Ben-The-Men].en.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:06,519 --> 00:00:16,519
BEN.THE.MEN.TORRENTS
2
00:01:04,397 --> 00:01:07,233
Teatud asjadest
pole kerge üle saada.
3
00:01:08,860 --> 00:01:11,319
Ma ei tea, kuidas keegi
saakski kunagi.
4
00:01:13,073 --> 00:01:14,574
Eriti sellest...
5
00:01:24,000 --> 00:01:27,210
75% maailmast, võib-olla rohkem.
6
00:01:27,212 --> 00:01:28,629
Me ikka veel ei tea.
7
00:01:30,006 --> 00:01:31,549
Läinud.
8
00:01:39,182 --> 00:01:41,057
Viis aastat pärast kokkupõrget,
9
00:01:41,059 --> 00:01:43,810
aga Clarke polnud
meiega veel lõpetanud.
10
00:01:43,812 --> 00:01:46,604
Killud jäid meie orbiidile,
11
00:01:46,606 --> 00:01:48,941
pildudes meid ilma hoiatuseta.
12
00:01:49,734 --> 00:01:51,818
Me püüdsime taastada,
13
00:01:51,820 --> 00:01:53,613
aga maailm polnud valmis.
14
00:01:54,614 --> 00:01:57,283
Sundides meid tagasi sisse.
15
00:01:59,536 --> 00:02:01,829
Kiirgus mõjus
igas kohas erinevalt.
16
00:02:02,497 --> 00:02:04,914
Enamik kohti põles läbi.
17
00:02:04,916 --> 00:02:09,170
Teised, põhjustel, millest me
aru ei saa, jäid roheliseks.
18
00:02:11,381 --> 00:02:15,091
Elu, leides tee
läbi saastumise.
19
00:02:43,037 --> 00:02:45,122
Meie punker peab vastu.
20
00:02:47,584 --> 00:02:49,418
Me anname endast parima.
21
00:02:52,172 --> 00:02:54,423
Maa all elamine
pole kerge.
22
00:02:56,467 --> 00:02:58,678
Aga me leiame rõõmu, kui saame.
23
00:03:00,680 --> 00:03:02,431
Koos.
24
00:03:31,628 --> 00:03:33,921
Mikrofoni kontroll.
Üks, kaks. Üks, kaks.
25
00:03:36,549 --> 00:03:38,134
Selgelt kuuldav, John.
26
00:03:40,011 --> 00:03:42,220
Sa tead, millele ma täna
ärkasin mõeldes?
27
00:03:44,182 --> 00:03:45,683
Kuulame.
28
00:03:46,935 --> 00:03:49,185
Küpsised ja kaste.
29
00:03:49,187 --> 00:03:51,479
See oleks tore.
30
00:03:51,481 --> 00:03:53,983
Ma annaks oma vasaku käe
korraliku tassi kohvi eest.
31
00:03:55,568 --> 00:03:57,276
Peckmani söögikoht
tegi parimat.
32
00:03:57,278 --> 00:03:59,570
Üle tänava
Piedmonti pargist.
33
00:03:59,572 --> 00:04:02,031
Jalutage üle ühele
nendest suvekontsertidest.
34
00:04:02,033 --> 00:04:04,285
Sinine taevas, rohi, inimesed.
35
00:04:04,535 --> 00:04:06,244
Õlu.
36
00:04:06,246 --> 00:04:07,662
Kõlab nagu paradiis.
37
00:04:07,664 --> 00:04:09,165
Oh, see oligi.
38
00:04:11,459 --> 00:04:14,835
Issand.
On avanenud veel üks lõhe.
39
00:04:14,837 --> 00:04:16,545
Rohkem laavat?
40
00:04:16,547 --> 00:04:18,758
Jah, ja need lähevad
suuremaks.
41
00:04:44,325 --> 00:04:46,786
Olgu, tundub, et meil on
mõned päästepaadid.
42
00:04:50,665 --> 00:04:52,374
Ja veel üks kummituslaev.
43
00:04:52,750 --> 00:04:54,750
Hävitaja.
44
00:04:54,752 --> 00:04:57,586
Tore.
Kas tunned end täna õnnelikuna?
45
00:04:57,588 --> 00:04:59,046
Alati. Ma alustan
päästepaatidega,
46
00:04:59,048 --> 00:05:00,673
vaatan, mis seal on.
47
00:05:00,675 --> 00:05:01,967
Edu sulle seal.
48
00:05:20,278 --> 00:05:22,279
Suundun hävitaja juurde.
49
00:05:26,075 --> 00:05:29,035
Me näeme
rõhutormi
ehitumas ranniku lähedal,
50
00:05:29,037 --> 00:05:30,536
aga tundub, et sul on
natuke aega.
51
00:05:30,538 --> 00:05:32,832
Ma ei jää siia kauaks.
52
00:05:52,643 --> 00:05:53,853
Jackpot. (Põhivõit)
53
00:06:02,111 --> 00:06:03,863
Sisenen sillale.
54
00:06:08,785 --> 00:06:10,870
Oh, ma leidsin midagi muud.
55
00:06:11,329 --> 00:06:12,872
Mis see on, John?
56
00:06:14,290 --> 00:06:16,292
Meeskond.
57
00:06:17,835 --> 00:06:19,128
Kurat.
58
00:06:47,365 --> 00:06:49,700
Oh, kui ilus.
59
00:06:51,911 --> 00:06:54,829
John...
60
00:06:54,831 --> 00:06:58,958
John, kas sa kuuled mind?
John, kas sa kuuled mind?
61
00:06:58,960 --> 00:07:00,751
See torm pöördus otse sinu poole.
62
00:07:00,753 --> 00:07:02,920
Parem mine sealt kohe ära
ja tule siia tagasi!
63
00:07:02,922 --> 00:07:04,630
Olen teel.
64
00:07:04,632 --> 00:07:07,758
Lahkun praegu laevalt.
Kui palju mul aega on?
65
00:07:07,760 --> 00:07:09,470
Üldse mitte.
See on kohe sinu kohal.
66
00:07:21,649 --> 00:07:24,066
Tule juba...
67
00:07:24,068 --> 00:07:26,779
Ma olen sellest ees,
aga see jõuab järele.
68
00:07:32,535 --> 00:07:34,954
Kurat, baas...
See tuleb kiiresti!
69
00:07:37,582 --> 00:07:40,416
John!
John, kus sa oled?
70
00:07:40,418 --> 00:07:42,753
Ma liigun nii
kiiresti kui saan!
71
00:07:47,592 --> 00:07:49,426
Avage idapoolne tunnel!
72
00:07:51,179 --> 00:07:53,637
Ava uks!
73
00:07:53,639 --> 00:07:55,764
Ava uks! Tee see lahti!
74
00:08:00,188 --> 00:08:02,021
Torm on liiga lähedal!
75
00:08:02,023 --> 00:08:03,147
Me peame sulgema
lõhkamisuksed, John!
76
00:08:03,149 --> 00:08:04,899
Ma jõuan!
77
00:08:11,449 --> 00:08:13,282
Sulge, sulge, sulge!
78
00:08:13,284 --> 00:08:14,658
Mine, mine, mine, mine, mine!
79
00:08:14,660 --> 00:08:16,328
John, kas sa oled sees?
80
00:08:48,861 --> 00:08:50,778
Bukarest, Rumeenia.
81
00:08:50,780 --> 00:08:52,738
Linn on maavärinate tagajärjel
hävinud.
82
00:08:52,740 --> 00:08:55,115
Oleme lõksus all...
83
00:08:55,117 --> 00:08:56,867
Mumbai, India.
84
00:08:56,869 --> 00:08:58,702
Soolane vesi tõuseb
ikka veel kiiresti.
85
00:08:58,704 --> 00:09:00,746
FEMA planeeris kaks aastat.
86
00:09:00,748 --> 00:09:03,082
Oleme oma ressursse
pikendanud viieni.
87
00:09:03,084 --> 00:09:04,750
Nii et me sisuliselt
sõidame auruga?
88
00:09:04,752 --> 00:09:07,962
Jah. Me jõuame liiga lähedale.
89
00:09:07,964 --> 00:09:12,217
Loodetavasti aasta pärast
me istutame väljas.
90
00:09:13,761 --> 00:09:16,845
Noh, me oleme mõõtnud
4% vähenemist
91
00:09:16,847 --> 00:09:20,140
kulonit kilogrammi kohta
viimase kolme kuu jooksul.
92
00:09:20,142 --> 00:09:22,476
Me ei saa ikka veel ennustada,
millal on jälle ohutu tase, aga...
93
00:09:22,478 --> 00:09:24,770
-Aga see paraneb, jah?
-Jah.
94
00:09:24,772 --> 00:09:26,605
Kuigi see on enamasti
ranniku lähedal.
95
00:09:26,607 --> 00:09:28,190
Jah. Loodetavasti tuuled
lõpuks
96
00:09:28,192 --> 00:09:29,567
puhastavad radiatsiooni.
97
00:09:29,569 --> 00:09:31,527
Ei, see ei ole täpselt
nii, kuidas see töötab.
98
00:09:31,529 --> 00:09:33,904
Pidev kiirituse mõju,
99
00:09:33,906 --> 00:09:38,117
isegi nendel madalatel tasemetel
viib ikka surmani.
100
00:09:38,119 --> 00:09:40,202
Me peaksime arutama
oma hädaolukorra plaane.
101
00:09:40,204 --> 00:09:42,121
Olgu, jah. Ee...
102
00:09:42,123 --> 00:09:45,751
Kanada ja suur osa USA-st on läinud.
103
00:09:46,043 --> 00:09:47,878
Island, läinud.
104
00:09:48,087 --> 00:09:50,337
Lääne-Euroopa?
105
00:09:50,339 --> 00:09:52,381
Seal on teateid
vähemate tormide kohta, eks?
106
00:09:52,383 --> 00:09:54,343
-Jah.
-Aga kas õhk on seal ohutu?
107
00:09:55,344 --> 00:09:57,344
Ohutum kui siin.
108
00:09:57,346 --> 00:10:00,389
Kas me ei öelnud just, et
aeglaselt suremine on ikka suremine?
109
00:10:00,391 --> 00:10:02,600
Ma mõtlen, kas mul on õigus,
dr Amina?
110
00:10:02,602 --> 00:10:05,896
-Kas seal pole sama?
-Jah.
111
00:10:08,733 --> 00:10:11,110
Dr Amina, mis on viimane info
kraatri kohta?
112
00:10:14,572 --> 00:10:16,697
Noh, mu kolleegid
teistes jaamades
113
00:10:16,699 --> 00:10:18,365
on teoretiseerinud
sama asja.
114
00:10:18,367 --> 00:10:20,326
Ja ma olen teinud
oma arvutused.
115
00:10:20,328 --> 00:10:21,952
Me ei saa seda täielikult seletada,
116
00:10:21,954 --> 00:10:24,788
aga tundub, et kraatri seinte
suurus ja kuju
117
00:10:24,790 --> 00:10:27,374
takistavad radioaktiivsete tormide
teket.
118
00:10:27,376 --> 00:10:29,168
See koos selle sügavusega
119
00:10:29,170 --> 00:10:30,794
muudab selle
nii ohutuks tsooniks.
120
00:10:30,796 --> 00:10:31,670
Me usume, et see hoiab
121
00:10:31,672 --> 00:10:33,797
saastunud õhku
sisse pääsemast.
122
00:10:33,799 --> 00:10:36,383
Aga, dr Amina,
isegi kui see oleks tõsi,
123
00:10:36,385 --> 00:10:39,011
see on Lõuna-Prantsusmaal.
124
00:10:39,013 --> 00:10:40,846
Kuidas me täpselt
sinna saame?
125
00:10:40,848 --> 00:10:42,640
On olnud teateid
võitlustest,
126
00:10:42,642 --> 00:10:44,808
mässust, kodusõjast.
127
00:10:44,810 --> 00:10:46,186
Euroopa on kaoses.
128
00:10:48,272 --> 00:10:51,150
Palun, lähme...
Olgem realistlikud.
129
00:10:56,072 --> 00:10:57,196
Tähelepanu elanikud,
130
00:10:57,198 --> 00:10:58,822
see on teie igapäevane meeldetuletus
131
00:10:58,824 --> 00:11:00,366
teatada kõigist riketest
õhufiltris...
132
00:11:00,368 --> 00:11:02,409
Palun jagage
hoolikalt ja ainult...
133
00:11:02,411 --> 00:11:05,164
Siin on inimesi, kes ütlevad,
et see on uus normaalsus.
134
00:11:06,290 --> 00:11:07,958
Noh, meil läheb...
135
00:11:08,459 --> 00:11:10,584
-Nüüd viis aastat?
-Mmm-hmm.
136
00:11:10,586 --> 00:11:12,171
Nii et see pole üldse nii uus.
137
00:11:13,047 --> 00:11:14,713
Ja see pole kindlasti
normaalne.
138
00:11:14,715 --> 00:11:17,091
Teate,
pole juhus, et valiti
139
00:11:17,093 --> 00:11:18,592
kaks korda rohkem
terapeute
140
00:11:18,594 --> 00:11:21,011
kui kirurge.
141
00:11:21,013 --> 00:11:24,223
Inimesed tegelevad
uskumatu hulga traumadega.
142
00:11:24,225 --> 00:11:26,183
Miks kõik teesklevad,
nagu nad ei tegeleks, huh?
143
00:11:26,185 --> 00:11:27,184
-Kas sa teed?
-Teesklen?
144
00:11:27,186 --> 00:11:28,937
Mmm-hmm.
145
00:11:30,231 --> 00:11:31,648
Mõnikord.
146
00:11:32,650 --> 00:11:34,858
Võib-olla peaksid lõpetama.
147
00:11:34,860 --> 00:11:36,443
Noh, võib-olla saate soovitada
head terapeuti,
148
00:11:36,445 --> 00:11:37,738
kes saaks mind selles aidata.
149
00:11:38,280 --> 00:11:39,615
Minu oma on päris hea.
150
00:11:45,162 --> 00:11:47,206
Nii et, ee...
151
00:11:48,791 --> 00:11:51,460
Allison, Nathan, kuidas neil läheb?
152
00:11:52,628 --> 00:11:53,711
Nad saavad hakkama.
153
00:11:53,713 --> 00:11:55,214
Ma arvan, ma loodan.
154
00:11:57,133 --> 00:12:00,052
Avatus on oluline. Uh...
155
00:12:01,470 --> 00:12:03,680
Noh, nad on minuga üsna avatud.
156
00:12:04,890 --> 00:12:06,391
Ma pidasin silmas vastupidist.
157
00:12:21,657 --> 00:12:23,242
Tundub, et neid on viimasel ajal
rohkem olnud.
158
00:12:24,827 --> 00:12:27,995
Tektoonilised plaadid nihkuvad
jälle.
159
00:12:27,997 --> 00:12:30,497
See vallandab selles piirkonnas
palju tegevust.
160
00:12:30,499 --> 00:12:32,374
See punker elas Clarke'i üle.
161
00:12:32,376 --> 00:12:34,251
See elab üle ka värinad.
162
00:12:34,253 --> 00:12:36,712
On veel üks asi, mida me
peaksime arutama.
163
00:12:36,714 --> 00:12:39,506
Hädasignaal, mille saime
väljastpoolt.
164
00:12:39,508 --> 00:12:41,675
Meil pole võimalik 50 suud
rohkem toita.
165
00:12:41,677 --> 00:12:43,719
Meil pole võimalik viitki toita.
166
00:12:43,721 --> 00:12:45,053
Ma tean, aga need inimesed
elavad
167
00:12:45,055 --> 00:12:47,014
koobastes ja kaevandusšahtides.
168
00:12:47,016 --> 00:12:49,183
Jah, ja me ei tea, kas nad toovad
haigusi või kui palju kiirgust
169
00:12:49,185 --> 00:12:51,685
nad on endasse imanud.
170
00:12:51,687 --> 00:12:54,022
Olgu. Me laseme neil lihtsalt surra.
171
00:12:56,317 --> 00:12:59,485
Me ütleme neile, et meil
praegu pole võimalik
172
00:12:59,487 --> 00:13:00,946
abi osutada.
173
00:13:02,239 --> 00:13:03,906
-Jah?
-Ei.
174
00:13:03,908 --> 00:13:06,325
Paneme selle hääletusele nagu
kõik muu.
175
00:13:06,327 --> 00:13:08,620
Ettepanek päästemeeskonna
saatmiseks?
176
00:13:09,538 --> 00:13:11,081
Ma toetan.
177
00:13:22,009 --> 00:13:23,258
Kindral...
178
00:13:23,260 --> 00:13:25,010
Hääletus jääb jõusse.
179
00:13:25,012 --> 00:13:27,723
Me saadame homme välja
lumekassi.
180
00:13:29,016 --> 00:13:31,934
Ja kui me vaatame põhjataevast,
181
00:13:31,936 --> 00:13:34,978
milline tähtkuju see on?
182
00:13:34,980 --> 00:13:37,316
- Kaksikud?
- Ei. Ei, mitte Kaksikud.
183
00:13:37,733 --> 00:13:39,276
Nathan?
184
00:13:40,444 --> 00:13:42,736
Oh, um, see on Kassiopeia.
185
00:13:42,738 --> 00:13:45,781
Seda saab ära tunda selle
W-kuju järgi.
186
00:13:45,783 --> 00:13:47,908
Miks me peame tähtede kohta
nii palju õppima?
187
00:13:47,910 --> 00:13:49,451
Noh, võib-olla oleksime pidanud
neile varem natuke rohkem
188
00:13:49,453 --> 00:13:51,119
tähelepanu pöörama.
189
00:13:51,121 --> 00:13:53,332
Clarke ei olnud täht, see oli
komeet.
190
00:13:53,541 --> 00:13:54,623
On siiani.
191
00:13:54,625 --> 00:13:56,917
Aga see juba tabas maad.
192
00:13:56,919 --> 00:13:58,043
Suurim osa sellest küll,
193
00:13:58,045 --> 00:14:01,171
aga väiksemad tükid, mis ei
tabanud,
194
00:14:01,173 --> 00:14:04,174
need jäid meie gravitatsioonivälja
kinni.
195
00:14:04,176 --> 00:14:07,554
Loodi see, mida tuntakse kummitus-
rõngana.
196
00:14:33,622 --> 00:14:35,831
Lars, mis jama see on?
197
00:14:35,833 --> 00:14:38,208
Mis? See on klassikaline rock
and roll.
198
00:14:38,210 --> 00:14:42,963
Kui sa mõtled klassikalist rokki,
siis see pole see.
199
00:14:42,965 --> 00:14:46,508
Anna mulle Stones, Allman
Brothers...
200
00:14:46,510 --> 00:14:49,846
Michael McDonald, see on
klassikaline rokk.
201
00:14:50,848 --> 00:14:53,350
Billy Ocean. Ka üsna lahe.
202
00:14:56,395 --> 00:14:58,812
Keera see klapp juba lahti.
203
00:15:08,198 --> 00:15:10,826
Tule, kallis. Läheme!
204
00:15:16,874 --> 00:15:19,333
Whoo! Jälle asja kallal!
205
00:15:19,335 --> 00:15:21,710
Tore!
206
00:15:21,712 --> 00:15:23,422
Saame jälle vett juua.
207
00:15:26,133 --> 00:15:27,426
Ema...
208
00:15:28,344 --> 00:15:29,760
Ema, ma võin seletada.
209
00:15:29,762 --> 00:15:31,511
Nathan, ma ei taha seda kuulata!
210
00:15:31,513 --> 00:15:33,305
Sa kuuled, kuidas su isa öösiti
köhib, eks?
211
00:15:33,307 --> 00:15:34,474
Jah.
212
00:15:35,225 --> 00:15:36,642
Tule sisse.
213
00:15:38,896 --> 00:15:41,440
Oh, ma vihkan seda kohta.
214
00:15:44,109 --> 00:15:46,445
Tule siia. Ma tean.
215
00:15:49,657 --> 00:15:52,157
Kõik on korras.
216
00:15:57,581 --> 00:15:58,914
-Kas sa tead seda?
-Jah, muidugi!
217
00:15:58,916 --> 00:16:00,707
Võimatu.
218
00:16:00,709 --> 00:16:02,584
Hei, millest ma ilma jäin?
219
00:16:02,586 --> 00:16:04,378
Ta pole seda laulu kunagi kuulnud.
220
00:16:04,380 --> 00:16:06,380
Sa pole seda laulu kunagi varem
kuulnud?
221
00:16:06,382 --> 00:16:08,131
-Mulle meeldib see ikkagi, eks?
-Jah? Siis tule tantsima.
222
00:16:08,133 --> 00:16:09,758
Oh, okei. Lähme...
Ma hakkan tantsima
223
00:16:09,760 --> 00:16:10,926
laulu järgi, mida ma pole kunagi
kuulnud.
224
00:16:10,928 --> 00:16:13,136
Hea.
225
00:16:13,138 --> 00:16:15,555
Oh, ma tean, et on natuke hilja,
aga...
226
00:16:15,557 --> 00:16:17,476
Da-da-da-dah.
227
00:16:18,477 --> 00:16:20,769
Häid hilinenud sõbrapäeva.
228
00:16:20,771 --> 00:16:23,313
Kust sa selle leidsid?
229
00:16:23,315 --> 00:16:25,732
Sellest hävitajast.
Mõnede muude asjade hulgast.
230
00:16:25,734 --> 00:16:28,276
Ma saan lõpuks oma raadio korda.
231
00:16:28,278 --> 00:16:30,529
Aga kuidas on survepumbaga
soolatustamiseks?
232
00:16:30,531 --> 00:16:31,697
Kindral Sharpe ütles,
233
00:16:31,699 --> 00:16:33,492
et veetase on
langemas.
234
00:16:35,577 --> 00:16:37,454
Vabandust.
235
00:16:38,497 --> 00:16:40,499
Mulle meeldib see. Aitäh.
236
00:16:41,166 --> 00:16:44,584
- Whoo!
- Aitäh.
237
00:16:44,586 --> 00:16:45,962
Aga kuidas sinul, noormees?
Kuidas su päev läks?
238
00:16:47,548 --> 00:16:48,755
Hästi.
239
00:16:48,757 --> 00:16:50,298
Kas on midagi muud,
240
00:16:50,300 --> 00:16:52,260
mida sa tahad oma isale öelda,
Nathan?
241
00:16:53,971 --> 00:16:56,473
Turvameeskond leidis ta õuest.
242
00:16:56,557 --> 00:16:58,515
Õuest, õuest?
243
00:16:58,517 --> 00:17:00,142
Jah.
244
00:17:00,144 --> 00:17:01,768
Sa teed nalja?
245
00:17:01,770 --> 00:17:03,145
Kui kaua sa seal väljas
olid?
246
00:17:03,147 --> 00:17:04,646
Ainult mõned minutid.
247
00:17:04,648 --> 00:17:06,023
-Kas sa kandsid maski?
-Jah.
248
00:17:06,025 --> 00:17:07,649
Ja tormi ei olnud.
249
00:17:07,651 --> 00:17:10,193
Sinu jaoks on liiga ohtlik
väljas käia!
250
00:17:10,195 --> 00:17:12,112
-Mida sa mõtled?
-Ma tean.
251
00:17:12,114 --> 00:17:13,697
Sa ütlesid mulle,
kiirgus, tuhk.
252
00:17:13,699 --> 00:17:15,283
Ma saan aru.
253
00:17:16,744 --> 00:17:20,162
Kuule, poeg, ma tean, kui
jama on siin all olla.
254
00:17:20,164 --> 00:17:22,039
-Ma saan aru.
-Püüa olla 15.
255
00:17:22,041 --> 00:17:23,959
Jah, aga sa ei kuula mind!
256
00:17:26,336 --> 00:17:27,794
-Kuule, oota...
-Kas ma võin vabandada?
257
00:17:35,804 --> 00:17:38,013
Ta üritab lihtsalt asju
välja mõelda, ma arvan.
258
00:17:38,015 --> 00:17:39,222
-Ei, ei...
-Ta on ka tundlik.
259
00:17:39,224 --> 00:17:40,559
Ei, ta on idioot.
260
00:17:40,976 --> 00:17:42,519
Nagu sina.
261
00:17:44,521 --> 00:17:45,772
Välja minemas?
262
00:17:46,565 --> 00:17:47,731
Oh...
263
00:17:49,026 --> 00:17:50,776
Jah.
264
00:17:50,778 --> 00:17:52,571
Võtab isa eeskuju.
265
00:18:02,081 --> 00:18:04,623
-Tule juba.
-Ei, ei. Allison, ei.
266
00:18:04,625 --> 00:18:08,293
Kui su daam tantsu palub,
kuidas sa saad öelda ei?
267
00:18:08,295 --> 00:18:09,377
-Aitäh, Lars.
-Aitäh. Aitäh, Lars.
268
00:18:09,379 --> 00:18:10,589
Tule juba.
269
00:18:11,715 --> 00:18:12,964
Olgu, olgu.
270
00:18:45,040 --> 00:18:46,625
Kas sa hoolitsed enda eest?
271
00:18:46,834 --> 00:18:49,628
Jah... jah.
272
00:19:02,015 --> 00:19:04,558
Baas, siin Rover Üks naaseb
täiskoormaga.
273
00:19:04,560 --> 00:19:06,434
Kas me oleme valmis migrante
vastu võtma?
274
00:19:06,436 --> 00:19:08,562
Valmistuge avama
Lääne tunneli kaldtee.
275
00:19:08,564 --> 00:19:09,813
Hoidke puhastusmeeskonnad
valmis.
276
00:19:09,815 --> 00:19:11,314
Selge.
277
00:19:11,316 --> 00:19:12,817
Tule, tule, tule.
278
00:19:14,611 --> 00:19:15,862
Tere hommikust, sõber.
279
00:19:17,364 --> 00:19:19,447
Ma mõtlesin, et me, ee,
280
00:19:19,449 --> 00:19:21,660
alustame täna sisselaskepumbaga,
Larsy.
281
00:19:22,911 --> 00:19:24,663
Tegeleme ülejäänuga pärast
lõunat?
282
00:19:32,671 --> 00:19:34,464
Sitt.
283
00:19:37,050 --> 00:19:38,885
Kinnitatud
personal saabumas...
284
00:19:39,386 --> 00:19:41,136
Selge. Hoia, Üks.
285
00:19:41,138 --> 00:19:43,096
Härra, taotlen luba
teiseks reisiks.
286
00:19:43,098 --> 00:19:44,723
Nad jätsid palju inimesi maha.
287
00:19:44,725 --> 00:19:46,101
Teine reis?
288
00:19:49,479 --> 00:19:52,189
-Ei mingit võimalust.
-Enne, kui me otsuseid teeme,
289
00:19:52,191 --> 00:19:54,107
mõtleme välja, millest me
täpselt räägime.
290
00:19:54,109 --> 00:19:56,568
Kas me ei arutanud
piiratud ressursse?
291
00:19:56,570 --> 00:19:57,861
Kus nad magama hakkavad?
292
00:19:57,863 --> 00:19:59,404
Sinu voodis?
293
00:19:59,406 --> 00:20:02,199
Kui see päästab elusid, siis jah.
294
00:20:02,201 --> 00:20:04,534
...läheneb
...nüüd.
295
00:20:04,536 --> 00:20:06,369
Ee, halb koopia,
Rover Üks. Korda.
296
00:20:06,371 --> 00:20:07,495
Meil pole palju aega...
297
00:20:07,497 --> 00:20:08,955
Kas me oleme heaks kiidetud?
298
00:20:08,957 --> 00:20:10,832
Hoia kinni.
299
00:20:10,834 --> 00:20:11,958
Näit selle kohta...
300
00:20:11,960 --> 00:20:13,126
Rover Üks, korda.
301
00:20:13,128 --> 00:20:14,713
Oh, Jeesus!
302
00:20:25,515 --> 00:20:26,725
Oh!
303
00:20:48,664 --> 00:20:50,749
Lars, Lars...
Lars, aita mind.
304
00:21:01,260 --> 00:21:02,842
Kas sa oled korras?
305
00:21:02,844 --> 00:21:04,512
Tähelepanu, kogu personal...
306
00:21:10,769 --> 00:21:12,227
Allison!
307
00:21:12,229 --> 00:21:13,772
Allison!
308
00:21:17,192 --> 00:21:19,567
Allison, kas sa oled korras?
309
00:21:19,569 --> 00:21:21,780
Nii.
Hästi. Kas sa said viga?
310
00:21:23,657 --> 00:21:25,365
Olgu. Kas sa oled korras?
311
00:21:25,367 --> 00:21:26,241
-Jah...
-Aitame sind üles.
312
00:21:26,243 --> 00:21:27,659
Aitame...
313
00:21:30,789 --> 00:21:32,831
-Nathan... Nathan!
-Me peame minema. Kohe.
314
00:21:37,379 --> 00:21:38,838
-Kas sa oled teda näinud?
-Ei.
315
00:21:40,007 --> 00:21:41,298
Nathan!
316
00:21:41,300 --> 00:21:43,675
Isa!
317
00:21:43,677 --> 00:21:45,552
-Ma ei saa hingata.
-Kas sa said viga?
318
00:21:45,554 --> 00:21:47,304
-Sa saad hingata.
-Me peame siit välja saama!
319
00:21:47,306 --> 00:21:48,722
Jah, pakime oma kotid!
320
00:21:48,724 --> 00:21:50,098
Toit, riided.
Kõik, mis meil on.
321
00:21:50,100 --> 00:21:51,308
-Olgu.
-Hästi, Nathan?
322
00:21:51,310 --> 00:21:52,225
Ma vajan, et sa
oleksid minuga, laps.
323
00:21:52,227 --> 00:21:53,310
Sa saad sellega hakkama, Nathan.
324
00:21:53,312 --> 00:21:54,686
Aita oma emal.
Paki oma asjad.
325
00:21:54,688 --> 00:21:56,397
Hästi,
ma lähen toon mõned maskid.
326
00:21:56,773 --> 00:21:58,315
Paki oma asjad.
327
00:21:58,317 --> 00:22:00,525
Võta kõik, mida sa vajad.
Võta oma insuliin.
328
00:22:00,527 --> 00:22:01,693
Nii palju kui sa saad.
329
00:22:01,695 --> 00:22:03,278
Ja sa paned selle kõik
kotti, selge?
330
00:22:03,280 --> 00:22:04,696
Me ei tule tagasi.
331
00:22:16,043 --> 00:22:18,294
Jope, riided...
Kõik, mis sinna mahub.
332
00:22:20,380 --> 00:22:23,715
Olgu. Mul on mõned maskid.
Võta siit.
333
00:22:23,717 --> 00:22:25,800
Olgu, pane see ette.
Olgu, laps. Jep.
334
00:22:34,269 --> 00:22:35,727
-Kas sa oled korras?
-Jah, ma olen korras.
335
00:22:35,729 --> 00:22:37,062
Kas sa oled korras?
336
00:22:44,488 --> 00:22:45,905
Lähme!
337
00:22:52,537 --> 00:22:54,329
Ma olen kinni!
338
00:22:54,331 --> 00:22:55,914
Me ei saa siit
läbi!
339
00:22:55,916 --> 00:22:57,999
-Kuhu me läheme?
-Ida tunnelisse!
340
00:22:58,001 --> 00:22:59,294
Kurat! Mine, mine!
341
00:23:05,008 --> 00:23:06,925
See on kokku kukkunud!
342
00:23:06,927 --> 00:23:08,927
Meil ei ole
muid valikuid!
343
00:23:18,313 --> 00:23:20,105
-John?
-Allison!
344
00:23:20,107 --> 00:23:22,357
-See kukub alla!
-Ma sain su! Tule!
345
00:23:22,359 --> 00:23:24,401
Hästi, sa oled korras.
346
00:23:24,403 --> 00:23:26,112
Tule, me peame minema,
me peame minema!
347
00:23:26,947 --> 00:23:28,698
Tule, tule!
348
00:23:30,534 --> 00:23:32,784
Olgu, kas me oleme nii palju
kui võimalik kaetud?
349
00:23:32,786 --> 00:23:34,160
-Jah.
-Kontrollige oma maske!
350
00:23:34,162 --> 00:23:35,330
Kõik on korras.
351
00:23:46,716 --> 00:23:48,092
Mine, mine, mine!
352
00:23:58,770 --> 00:24:00,478
Kiirgus,
mida me teeme?
353
00:24:00,480 --> 00:24:01,855
Me peame sellelt
saarelt minema.
354
00:24:01,857 --> 00:24:03,565
Siia, randa.
355
00:24:19,416 --> 00:24:21,376
Nathan!
Kus Nathan on?
356
00:24:22,169 --> 00:24:23,751
Kuhu ta läks?
357
00:24:23,753 --> 00:24:25,670
- Nathan!
- Ema, isa, siin!
358
00:24:25,672 --> 00:24:26,965
Seal!
359
00:24:28,175 --> 00:24:29,674
Doktor Amina!
360
00:24:29,676 --> 00:24:31,176
- Kas sa oled korras?
- Dr. Casey?
361
00:24:31,178 --> 00:24:32,720
Kas sa saad püsti seista?
362
00:24:33,138 --> 00:24:34,471
Tule, tõuseme üles.
363
00:24:34,473 --> 00:24:35,763
Rannas on
päästepaadid.
364
00:24:35,765 --> 00:24:37,141
Lähme. Lähme!
365
00:25:00,457 --> 00:25:02,832
Olgu, veenduge, et
järgite mind!
366
00:25:02,834 --> 00:25:04,752
Ranna lõpus on
rohkem paate!
367
00:25:10,091 --> 00:25:11,676
Tule!
368
00:25:20,519 --> 00:25:22,020
Appi!
369
00:25:22,812 --> 00:25:24,479
Appi!
370
00:25:24,481 --> 00:25:25,690
-Lihtsalt anna see.
-Ei!
371
00:25:26,233 --> 00:25:27,690
John! Siin!
372
00:25:27,692 --> 00:25:29,400
Allison!
373
00:25:29,402 --> 00:25:30,985
Seis! Lase tal minna!
374
00:25:40,205 --> 00:25:41,622
Jääge eemale!
375
00:25:43,250 --> 00:25:45,291
Seal on veel üks! Tule!
376
00:25:45,293 --> 00:25:47,045
Seal on veel üks seal!
377
00:25:47,671 --> 00:25:48,836
Kiirusta!
378
00:25:52,092 --> 00:25:53,843
Tule!
379
00:25:57,347 --> 00:25:59,015
Me peame minema.
Tule!
380
00:25:59,975 --> 00:26:01,266
Me peame kohe minema!
381
00:26:01,268 --> 00:26:03,644
Olgu! Mine, mine, mine!
382
00:26:04,271 --> 00:26:05,979
Rohkem ei mahu! Sulge uks!
383
00:26:05,981 --> 00:26:07,772
Ei! Laske nad sisse!
Me saame ruumi teha!
384
00:26:07,774 --> 00:26:09,440
Rohkem ei mahu!
Me läheme ümber nagu teised!
385
00:26:09,442 --> 00:26:11,317
Kinnitage luuk!
386
00:26:11,319 --> 00:26:12,569
Me ei saa rohkem võtta.
Ma vabandan!
387
00:26:12,571 --> 00:26:14,072
Ärge jätke meid!
388
00:26:34,175 --> 00:26:35,927
Kas sa oled korras? Selge.
389
00:26:38,305 --> 00:26:41,931
Oota! Oota! Ei!
390
00:26:41,933 --> 00:26:43,975
Olgu, kas
kõik on korras?
391
00:26:48,148 --> 00:26:50,398
Isa! Isa!
392
00:26:50,400 --> 00:26:52,400
Oh mu jumal! Oh mu jumal!
393
00:26:52,402 --> 00:26:54,153
Kõik, hoidke kinni!
394
00:27:12,380 --> 00:27:13,589
Oh mu jumal!
395
00:27:17,552 --> 00:27:19,887
Valmistu! Valmistu!
396
00:27:46,831 --> 00:27:48,206
Kas sa oled korras, Nathan?
397
00:27:48,208 --> 00:27:49,207
Mul on kõik korras.
398
00:27:49,209 --> 00:27:50,835
See on läinud.
399
00:27:51,378 --> 00:27:52,628
Kõik on läinud.
400
00:28:27,747 --> 00:28:30,915
Hei, ma arvan, et õhu
kvaliteet on hea. Parem.
401
00:28:30,917 --> 00:28:32,793
- Kas me võime maskid ära võtta?
- Jah.
402
00:28:43,638 --> 00:28:45,138
- On sul kõik korras?
- Jah.
403
00:28:45,140 --> 00:28:46,723
Lase ma näen sind.
404
00:28:46,725 --> 00:28:48,226
Kuhu me läheme?
405
00:28:48,893 --> 00:28:51,310
Tagasi pole midagi minna.
406
00:28:51,312 --> 00:28:53,229
Kas Island pole siin
kõige lähem koht?
407
00:28:53,231 --> 00:28:55,233
Island... Island on läinud.
408
00:28:56,025 --> 00:28:57,358
Meil on vaja sihtkohta.
409
00:28:57,360 --> 00:28:59,360
Me peame lihtsalt maale jõudma.
410
00:28:59,362 --> 00:29:01,362
Clarke muutis voolu suunda.
411
00:29:01,364 --> 00:29:02,947
See voolab nüüd lõunasse.
412
00:29:02,949 --> 00:29:04,365
Meil on kaasas vaevu
413
00:29:04,367 --> 00:29:06,701
nädalane varu
MRE-sid ja vett.
414
00:29:06,703 --> 00:29:09,078
Ma... Euroopa on ilmselt
meie parim valik.
415
00:29:09,080 --> 00:29:12,373
See on hea.
Siis me suundume kagusse.
416
00:29:12,375 --> 00:29:14,375
Kuni jõuame Inglismaale.
417
00:29:14,377 --> 00:29:17,795
Kui me saame Londonisse,
saame minna Mackenzie juurde.
418
00:29:17,797 --> 00:29:20,258
Täiuslik.
Võtab vähem kui nädala.
419
00:29:20,425 --> 00:29:22,051
Loodame, et me jõuame kohale.
420
00:29:23,470 --> 00:29:24,679
Kagu.
421
00:30:02,258 --> 00:30:03,759
Olgu.
422
00:30:04,552 --> 00:30:05,761
Proovime nüüd?
423
00:30:13,144 --> 00:30:14,685
Olgu.
Las ma proovin veel ühte asja.
424
00:30:14,687 --> 00:30:16,772
Olgu.
425
00:30:20,276 --> 00:30:21,526
Seal ta läheb.
426
00:30:34,999 --> 00:30:37,335
Mitu fragmenti
sa arvad, et seal üleval on?
427
00:30:40,213 --> 00:30:42,548
Rohkem, kui ma suudan loendada,
see on kindel.
428
00:30:43,424 --> 00:30:45,343
Ja seega vähemalt 50.
429
00:30:48,471 --> 00:30:50,972
Vau. See on Andromeda.
430
00:30:50,974 --> 00:30:54,433
- See on täiesti teine galaktika.
- Vau.
431
00:30:54,435 --> 00:30:56,604
Ma ei suuda uskuda,
et ma näen tähti päriselt.
432
00:30:57,605 --> 00:30:59,357
See on päris lahe, eks?
433
00:31:00,608 --> 00:31:02,360
Ma loodan, et sa ei kaota seda
kunagi.
434
00:31:03,611 --> 00:31:06,364
Seda... sinu imetlust.
435
00:31:16,207 --> 00:31:17,958
Huvitav, kuhu see
pihta läheb.
436
00:31:34,767 --> 00:31:36,517
Ma vaatan.
437
00:31:36,519 --> 00:31:37,728
See pole see.
438
00:31:39,355 --> 00:31:41,065
Meil on gaas otsas.
439
00:31:41,608 --> 00:31:43,441
Ja võib-olla me saame jagada...
440
00:31:43,443 --> 00:31:46,652
veel kaks päeva
vett ja MRE-sid.
441
00:31:46,654 --> 00:31:48,406
Me oleme nüüd voolu
meelevallas.
442
00:31:53,828 --> 00:31:55,620
Oota, kus sa siis lõpuks olid?
443
00:31:55,622 --> 00:31:57,872
- Me lõpetasime Shenandoah's.
- Tõesti?
444
00:31:57,874 --> 00:31:59,665
Ma olen alati tahtnud
sinna minna.
445
00:31:59,667 --> 00:32:01,208
- Jah, see oli suurepärane.
- Oli?
446
00:32:01,210 --> 00:32:02,418
Mu naine tahtis teha
kogu reisi, aga ma lõpetasin
447
00:32:02,420 --> 00:32:05,087
selle varem ära,
et saaksin uue töökoha vastu võtta.
448
00:32:05,089 --> 00:32:08,092
See tundus tol ajal
suure asjana.
449
00:32:08,426 --> 00:32:09,842
Su naine.
450
00:32:09,844 --> 00:32:12,887
Kas sa kaotasid ta
punkrist lahkudes?
451
00:32:12,889 --> 00:32:15,683
Ei, ma kaotasin ta...
seda saades.
452
00:32:30,531 --> 00:32:31,907
Vaja natuke...
453
00:32:32,408 --> 00:32:34,410
Oh, ma vajan toitu.
454
00:32:37,121 --> 00:32:38,245
Kraater.
455
00:32:38,247 --> 00:32:40,164
Kraatris on piisavalt...
456
00:32:40,166 --> 00:32:42,460
Ehita punker ja...
457
00:32:43,544 --> 00:32:45,544
Uju...
458
00:32:45,546 --> 00:32:47,423
Me peame hakkama saama.
459
00:32:57,392 --> 00:32:59,266
Oh, mu jumal.
Mida me tabasime?
460
00:32:59,268 --> 00:33:00,726
Oh, mu jumal!
461
00:33:00,728 --> 00:33:02,269
- See on maa, inimesed.
- Mis see on?
462
00:33:02,271 --> 00:33:03,939
Me oleme maandunud!
463
00:33:10,697 --> 00:33:12,571
See on Liver Building.
464
00:33:12,573 --> 00:33:13,739
Me oleme Liverpoolis!
465
00:33:13,741 --> 00:33:14,700
- Mis?
- Inglismaa!
466
00:33:15,576 --> 00:33:17,076
Mis?
467
00:33:17,078 --> 00:33:19,495
- Mis?
- Inglismaal? Oh, mu jumal!
468
00:33:22,792 --> 00:33:25,751
Õhk on praegu okei.
469
00:33:25,753 --> 00:33:27,712
Me peame leidma varjupaiga.
470
00:33:27,714 --> 00:33:29,256
Mida me tabasime?
471
00:33:39,976 --> 00:33:42,601
Oh, mu jumal.
472
00:33:42,603 --> 00:33:44,770
Siin me oleme...
Me oleme hoone katusel.
473
00:33:44,772 --> 00:33:46,732
Võtame need aerud ja
lükkame end eemale.
474
00:33:50,653 --> 00:33:52,028
- Oled valmis?
- Jah.
475
00:33:58,995 --> 00:34:00,953
Ees on tee,
leitnant.
476
00:34:00,955 --> 00:34:02,329
Kas sa saad meid
sinna suunata?
477
00:34:02,331 --> 00:34:03,541
Olgu.
478
00:34:22,685 --> 00:34:24,268
-Dan, sa tagurda.
-Jah.
479
00:34:24,270 --> 00:34:26,146
-Aeruga.
-Jah, sain aru.
480
00:34:36,240 --> 00:34:37,575
Oh, seal me läheme.
481
00:34:42,622 --> 00:34:43,998
Olgu, lähme.
482
00:34:45,500 --> 00:34:46,832
Püsige lähedal.
483
00:34:46,834 --> 00:34:48,586
Me ei tea,
mis seal väljas on.
484
00:34:51,172 --> 00:34:52,798
Tule, lapsuke. Hea töö.
485
00:35:02,016 --> 00:35:04,809
See näeb välja, ee, mahajäetud.
486
00:35:04,811 --> 00:35:06,477
Olgu,
kõigepealt,
487
00:35:06,479 --> 00:35:09,188
me peame leidma
toitu ja vett.
488
00:35:09,190 --> 00:35:12,108
Ja me ei saa siin üleval
terve aeg olla,
489
00:35:12,110 --> 00:35:15,069
nii et korralik koht
kõigile varjupaigaks.
490
00:35:15,071 --> 00:35:17,279
Kas selles piirkonnas polnud
pommi varjendit või punkrit?
491
00:35:17,281 --> 00:35:19,865
Jah, aga meil pole kunagi
nendega mingit kontakti olnud.
492
00:35:19,867 --> 00:35:22,036
Sellegipoolest peaksime
proovima seda leida.
493
00:35:23,287 --> 00:35:24,955
Oh, vaata,
seal on inimesed.
494
00:35:34,882 --> 00:35:36,882
Kus nad on?
495
00:35:36,884 --> 00:35:39,844
Kus on teie poliitikud?
496
00:35:39,846 --> 00:35:41,805
Teie üllad kuningad?
497
00:35:43,015 --> 00:35:45,643
Nad kõik on maa all.
498
00:35:47,728 --> 00:35:50,146
Ainult tõeline Jumal...
499
00:35:50,148 --> 00:35:51,772
Kuidas nad väljas elavad?
500
00:35:51,774 --> 00:35:53,232
...aja algusest
saadik...
501
00:35:53,234 --> 00:35:54,652
Neil ilmselt pole neil valikut.
502
00:35:55,903 --> 00:35:57,655
Aga nad ei saa kaua vastu pidada.
503
00:35:59,365 --> 00:36:00,658
Seal on rohkem inimesi.
504
00:36:04,662 --> 00:36:07,498
Märke pole! Ainult load!
505
00:36:07,957 --> 00:36:10,459
Märke pole! Sissepääsu pole!
506
00:36:10,793 --> 00:36:12,878
Ainult load!
507
00:36:13,796 --> 00:36:15,629
Ainult load!
508
00:36:15,631 --> 00:36:17,131
Meil on märgid!
509
00:36:17,133 --> 00:36:19,925
Hei, hei, hei, hei! Hei!
510
00:36:19,927 --> 00:36:22,219
Oleme Gröönimaa jaama
valitsusametnikud!
511
00:36:22,221 --> 00:36:24,180
Ja me taotleme erakorralist
varjupaika!
512
00:36:24,182 --> 00:36:25,973
Andke mulle oma load!
513
00:36:25,975 --> 00:36:27,516
- Märgid.
- Siin. Siin.
514
00:36:29,896 --> 00:36:31,687
Tal on luba. Tule läbi.
515
00:36:31,689 --> 00:36:34,692
Ma ei leia oma märki!
Ma ei leia oma märki.
516
00:36:35,693 --> 00:36:37,484
Siis on kõik! Ainult tema!
517
00:36:37,486 --> 00:36:39,111
Kuulake! Kuulake, nad on meiega!
518
00:36:39,113 --> 00:36:40,738
Üks märk! Üks sissepääs!
519
00:36:42,617 --> 00:36:43,782
Me oleme Allisoni perekond!
520
00:36:43,784 --> 00:36:44,867
Minu nimi on Adam Shaw!
521
00:36:44,869 --> 00:36:46,619
Taganege!
522
00:36:46,621 --> 00:36:47,953
Ma olen Gröönimaa Thule punkrist.
523
00:36:49,749 --> 00:36:51,332
Lihtsalt kontrollige mind!
524
00:36:53,628 --> 00:36:56,128
Ma olen valitsusametnik!
Minu nimi on Adam Shaw!
525
00:36:56,130 --> 00:36:57,421
Te peaksite mind oma
süsteemist leidma!
526
00:36:57,423 --> 00:36:59,089
Ma olen valitsusametnik
alates...
527
00:37:00,384 --> 00:37:01,760
Oh, Kristus!
528
00:37:02,511 --> 00:37:03,886
Laske meid sisse!
529
00:37:05,306 --> 00:37:08,182
-Tagasi!
-Sulgege väravad!
530
00:37:08,184 --> 00:37:10,060
Mida sa oled teinud?
531
00:37:10,770 --> 00:37:12,228
Adam? Adam!
532
00:37:14,649 --> 00:37:16,649
Mis toimub?
533
00:37:20,863 --> 00:37:23,364
-Liigu! Liigu!
-Liigu! Liigu!
534
00:37:23,366 --> 00:37:24,531
Me peame minema.
Me peame siit välja saama!
535
00:37:24,533 --> 00:37:25,743
Lähme! Me peame minema!
536
00:37:26,744 --> 00:37:29,787
Olgu, okei. Casey, tule.
537
00:37:29,789 --> 00:37:32,248
- Casey!
- Me peame minema! Ta on läinud!
538
00:37:32,250 --> 00:37:33,999
Vau, vau, vau!
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
539
00:37:34,001 --> 00:37:35,542
Oota! Ei, ei, ei,
ei, ei, ei, ei!
540
00:37:35,544 --> 00:37:36,752
Oota, oota, oota, oota!
541
00:37:36,754 --> 00:37:38,629
-Mida? Liigu, mu sõber!
-Meil on sõitu vaja.
542
00:37:38,631 --> 00:37:39,964
Ma pean minema.
543
00:37:39,966 --> 00:37:41,257
Oh, sa pead meie
perekonna kaasa võtma, palun.
544
00:37:41,259 --> 00:37:43,300
-Kuhu?
-Ee, London, London.
545
00:37:43,302 --> 00:37:44,260
-London! Mackenzie's.
-Olgu. London, London.
546
00:37:44,262 --> 00:37:45,427
Sa pead mulle midagi andma.
547
00:37:45,429 --> 00:37:47,012
Meil pole midagi!
548
00:37:47,014 --> 00:37:48,599
See sobib.
549
00:37:49,767 --> 00:37:51,225
-Sisenege.
-Mine, mine, mine, mine!
550
00:37:51,227 --> 00:37:52,768
Hästi, siin sa oled.
551
00:38:12,290 --> 00:38:13,791
Aitäh.
552
00:38:15,251 --> 00:38:18,003
Oh, mu jumal. Oh, mu jumal!
553
00:38:24,051 --> 00:38:25,803
Oh, mu jumal.
554
00:38:28,264 --> 00:38:31,181
Hei. Hei, hei, hei, hei,
vaata mind.
555
00:38:31,183 --> 00:38:33,517
Kõik on korras, kõik on korras.
556
00:38:33,519 --> 00:38:35,813
Kõik on hästi. Olgu.
Sügavalt sisse hinga.
557
00:38:37,982 --> 00:38:39,817
Me läheme Mac'i juurde.
558
00:38:40,443 --> 00:38:42,361
Kõik saab korda.
559
00:38:42,778 --> 00:38:44,279
On nii?
560
00:38:46,240 --> 00:38:47,825
Kas kõikjal on selline?
561
00:38:49,618 --> 00:38:52,162
Maailm on nüüd ohtlik koht.
562
00:38:53,289 --> 00:38:54,621
Inimesed on nii meeleheitel,
563
00:38:54,623 --> 00:38:56,834
et nad tapavad su
toiduraasu pärast.
564
00:38:57,626 --> 00:39:00,044
Selline kiirgustorm
nagu see,
565
00:39:00,046 --> 00:39:01,754
need tulevad eikusagilt.
566
00:39:01,756 --> 00:39:03,714
Tapavad su sekunditega.
567
00:39:03,716 --> 00:39:06,216
Ja kui nad sind kiiresti
kätte ei saa,
568
00:39:06,218 --> 00:39:08,595
siis sa sured
niikuinii aeglast surma.
569
00:39:09,263 --> 00:39:10,806
Hmm.
570
00:39:11,724 --> 00:39:12,891
Jah...
571
00:39:14,060 --> 00:39:15,684
Suurepärane.
572
00:39:15,686 --> 00:39:17,561
Kuidas siin õhufiltratsioon
on?
573
00:39:17,563 --> 00:39:19,146
See töötab,
574
00:39:19,148 --> 00:39:21,859
aga keegi meist ei ela
saja aastaseks, mu sõber.
575
00:39:25,571 --> 00:39:28,072
Kallis, millal sa viimati
Mackenziega rääkisid?
576
00:39:28,074 --> 00:39:30,868
Um, kaheksa või üheksa
kuud tagasi.
577
00:39:32,762 --> 00:39:42,762
BEN.THE.MEN.TORRENTS
578
00:39:54,934 --> 00:39:56,685
Dr. Amina?
579
00:39:57,770 --> 00:40:01,397
Kas sa usud, et see on
päris? Kraater?
580
00:40:01,399 --> 00:40:03,317
Jah, ma usun, et see on
võimalik.
581
00:40:04,944 --> 00:40:10,656
Nii et see on täpselt nagu
dinosaurused, K-T sündmus.
582
00:40:10,658 --> 00:40:12,825
Nathan, kas sa tead, mis
pärast K-T sündmust juhtus?
583
00:40:12,827 --> 00:40:14,118
Elu tuli tagasi.
584
00:40:14,120 --> 00:40:14,993
Mitte lihtsalt ei tulnud tagasi.
585
00:40:14,995 --> 00:40:16,914
See õitses.
586
00:40:18,416 --> 00:40:22,126
Löök lõi
seemned uuele elule.
587
00:40:22,128 --> 00:40:23,921
Ilma K-T sündmuseta
me ei oleks isegi siin.
588
00:40:27,341 --> 00:40:28,590
Me oleme lähedal.
589
00:40:28,592 --> 00:40:31,176
Võib-olla veel pool tundi
Londonisse.
590
00:40:31,178 --> 00:40:32,636
Teeme selle kiiresti.
591
00:40:32,638 --> 00:40:34,890
Ei taha liiga kaua
väljas olla.
592
00:40:43,983 --> 00:40:44,983
Mis su nimi on?
593
00:40:46,610 --> 00:40:48,235
Obi.
594
00:40:48,237 --> 00:40:49,947
Kust sa pärit oled, Obi?
595
00:40:50,030 --> 00:40:51,531
Nigeeriast.
596
00:40:51,907 --> 00:40:53,407
Õige.
597
00:40:53,409 --> 00:40:55,953
Kolisin Inglismaale
12 aastat tagasi.
598
00:40:57,288 --> 00:40:59,164
Ma kuulsin varem
elust siin.
599
00:41:00,624 --> 00:41:02,958
See oli minu lapsepõlve
unistus.
600
00:41:02,960 --> 00:41:05,419
Vabandust, et sa selle
asemel selle said.
601
00:41:05,421 --> 00:41:07,214
Ei, mulle meeldib siin ikka veel.
602
00:41:08,215 --> 00:41:09,925
Sellest on saanud mu teine naine.
603
00:41:10,968 --> 00:41:12,636
Kuigi mõnikord ma mõtlen...
604
00:41:13,888 --> 00:41:15,430
...milline oleks tagasi minna.
605
00:41:16,640 --> 00:41:18,976
Kas ma tunneksin midagi üldse ära.
606
00:41:20,728 --> 00:41:23,020
Mmm.
607
00:41:23,022 --> 00:41:25,439
Mida sa kuuled inimestest, kes
suunduvad lõunasse,
608
00:41:25,441 --> 00:41:27,234
üle Prantsusmaale?
609
00:41:30,404 --> 00:41:32,905
Prantsusmaa on ohtlikum kui siin.
610
00:41:32,907 --> 00:41:34,823
Kas see on sellepärast, mis seal on?
611
00:41:34,825 --> 00:41:37,910
Sa mõtled seda, millest su teadlasest
sõber seal rääkis?
612
00:41:37,912 --> 00:41:40,078
-Jah.
-Kõlab hästi.
613
00:41:40,080 --> 00:41:42,749
Kõlab ka nagu ashi gi.
614
00:41:44,960 --> 00:41:46,169
Põhjatu jama.
615
00:41:51,884 --> 00:41:53,133
Kas sul on kõik korras?
616
00:41:53,135 --> 00:41:55,012
Jah.
617
00:42:06,482 --> 00:42:07,774
Vau, mis see on?
618
00:42:07,983 --> 00:42:09,191
Jälle torm?
619
00:42:09,193 --> 00:42:11,028
Ei, see pole torm.
620
00:42:19,078 --> 00:42:20,285
Allison!
621
00:42:20,287 --> 00:42:21,872
Haara millestki kinni!
622
00:42:23,457 --> 00:42:25,042
Tule, tule!
623
00:42:27,545 --> 00:42:29,046
Seal.
624
00:42:57,950 --> 00:42:59,491
Obi! Ei!
625
00:42:59,493 --> 00:43:01,078
See on kõik, mis mul on!
626
00:43:21,181 --> 00:43:23,558
-Kas sul on kõik korras?
-Jah.
627
00:44:17,821 --> 00:44:19,573
Ma loodan, et ta on ikka veel siin.
628
00:44:25,621 --> 00:44:28,123
-Mac!
-Oh, kurat...
629
00:44:29,416 --> 00:44:32,167
Pagan võtaks! Pagan...
630
00:44:32,169 --> 00:44:33,627
-Tule sisse! Tule!
-Mac!
631
00:44:33,629 --> 00:44:35,671
-Tule sisse!
-Kas see on laetud?
632
00:44:35,673 --> 00:44:37,673
-Oh!
-Tere.
633
00:44:37,675 --> 00:44:39,176
Tule sisse!
634
00:44:41,178 --> 00:44:44,638
Kuidas sa praegu mu ukse taga oled?
635
00:44:44,640 --> 00:44:46,598
Ma pole sind nii kaua kuulnud!
636
00:44:46,600 --> 00:44:48,684
Ma hakkasin kartma kõige hullemat.
637
00:44:48,686 --> 00:44:53,230
Oh, ja John! Ma ei uskunud, et ma
seda koledat nägu enam näen!
638
00:44:53,232 --> 00:44:54,231
-Oh...
-Sa näed hea välja, Mac.
639
00:44:54,233 --> 00:44:56,066
Oh, valetaja.
640
00:44:56,068 --> 00:44:58,735
Oh, see peab olema see mees, jah!
641
00:44:58,737 --> 00:45:00,904
Sa oled kõik, millest su ema räägib!
642
00:45:00,906 --> 00:45:02,239
-Tõesti?
-Jah.
643
00:45:02,241 --> 00:45:04,408
Peaaegu kõik, ma arvan.
644
00:45:04,410 --> 00:45:07,285
Ausalt, ma ei suuda oma silmi uskuda.
645
00:45:07,287 --> 00:45:09,913
Oh, vau. Sa tähistad jõule varem.
646
00:45:09,915 --> 00:45:12,124
Oh, siin on iga päev jõulud.
647
00:45:12,126 --> 00:45:14,334
Siin, pane lihtsalt oma kotid
kuhugi maha
648
00:45:14,336 --> 00:45:15,627
ja tehke end koduselt.
649
00:45:15,629 --> 00:45:18,130
Ausalt, ma ei suuda uskuda...
650
00:45:18,132 --> 00:45:22,259
Ee, ka õhk on palju parem kui
väljas.
651
00:45:22,261 --> 00:45:25,011
Mul õnnestus see haigla
tiib sulgeda
652
00:45:25,013 --> 00:45:29,766
ja generaator hoiab
filtratsioonisüsteemi töös.
653
00:45:29,768 --> 00:45:31,727
See pole nii hea kui õhk,
millega sa punkrites harjunud oled,
654
00:45:31,729 --> 00:45:33,645
aga see annab meile
mõned aastad juurde.
655
00:45:33,647 --> 00:45:35,021
-Aitäh.
-Palun, ei.
656
00:45:35,023 --> 00:45:36,523
Sa oled perekond, ausalt.
657
00:45:36,525 --> 00:45:39,317
Ma mõtlen, ma näen und meie
ajast Ühendriikides.
658
00:45:39,319 --> 00:45:40,694
Need Ameerika poisid.
659
00:45:40,696 --> 00:45:43,071
Nad on aktsendi jaoks nõrgad.
660
00:45:43,073 --> 00:45:44,865
Ah. Nii on ka tüdrukud.
661
00:45:47,244 --> 00:45:49,202
-Hei.
-Mida sa siin ravid?
662
00:45:49,204 --> 00:45:50,454
Oh, Alzheimeri tõbe.
663
00:45:50,456 --> 00:45:52,706
Ja, noh, murtud südameid.
664
00:45:52,708 --> 00:45:53,832
Enamikul neist pole aimugi,
665
00:45:53,834 --> 00:45:54,916
mis juhtus
nende perekondadega
666
00:45:54,918 --> 00:45:57,085
või midagi komeedist.
667
00:45:57,087 --> 00:45:58,255
Mis on ilmselt
sama hea.
668
00:45:58,714 --> 00:46:00,172
Nii ma jäin.
669
00:46:00,174 --> 00:46:02,632
Isegi siis, kui valitsus
lõpetas toidu tarnimise
670
00:46:02,634 --> 00:46:04,926
ja tuled kustusid.
671
00:46:04,928 --> 00:46:06,762
Ma ei lase neid
uuesti hüljata.
672
00:46:09,516 --> 00:46:10,766
Tegelikult, rääkides sellest,
673
00:46:10,768 --> 00:46:12,350
on aeg nende õhtusöök
ette valmistada.
674
00:46:12,352 --> 00:46:13,560
Oh hästi, ma aitan.
675
00:46:13,562 --> 00:46:15,187
Oh, see on nii lahke. Aitäh.
676
00:46:15,189 --> 00:46:17,272
Hei, John, um, sina ja Nathan
tooge veel süsi.
677
00:46:17,274 --> 00:46:20,358
Ma tunnen, et tahaks tähistada!
678
00:46:25,866 --> 00:46:27,574
Jookse tagasi.
Oh, mu jumal, lihtsalt...
679
00:46:27,576 --> 00:46:29,159
Vau, see on hämmastav!
680
00:46:29,161 --> 00:46:30,954
Olgu. Kuidas see on?
681
00:46:32,206 --> 00:46:33,789
Vaata? See on ikka parem.
682
00:46:33,791 --> 00:46:37,167
Me lõpuks rääkisime,
see on lõpuks...
683
00:46:38,545 --> 00:46:40,754
-Tervist kõigile.
-Tervist!
684
00:46:43,300 --> 00:46:45,801
Kutid, see peaaegu
tundub normaalne. Peaaegu.
685
00:46:45,803 --> 00:46:47,846
Jah. Peaaegu.
686
00:46:52,518 --> 00:46:54,768
Oh, ta ikka magab?
687
00:46:54,770 --> 00:46:58,021
Ah, see on hea.
Vaene laps on väsinud.
688
00:46:58,023 --> 00:46:59,773
Kas ta mäletab
kokkupõrget üldse?
689
00:46:59,775 --> 00:47:01,775
Jah, mäletab.
690
00:47:01,777 --> 00:47:03,527
Ma lootsin, et ta unustab
aja jooksul, aga ta ei ole.
691
00:47:03,529 --> 00:47:06,238
Ta on lihtsalt...
Ma arvan, et ta ikka töötleb.
692
00:47:06,240 --> 00:47:08,323
Jumal, sa ei saa Clarke'i
kasti panna.
693
00:47:08,325 --> 00:47:09,574
Mitte siis, kui sulle meenutatakse
seda iga kord,
694
00:47:09,576 --> 00:47:11,201
kui sa aknast välja vaatad.
695
00:47:11,203 --> 00:47:14,788
Mida sa tead, Mac,
kraatrist?
696
00:47:14,790 --> 00:47:17,292
Sa tead, see...
kus Clarke pihta sai?
697
00:47:18,418 --> 00:47:19,709
Kas sa mõtled suvemaja
ostmise peale?
698
00:47:22,005 --> 00:47:24,631
Ei, ma olen lihtsalt kuulnud
kuuldusi, lihtsalt hunnik kuuldusi.
699
00:47:24,633 --> 00:47:26,925
Ei, sest Casey arvab,
et on võimalus,
700
00:47:26,927 --> 00:47:28,051
et elu sinna tagasi tuli, eks?
701
00:47:28,053 --> 00:47:30,345
Jah, teen seda. Jah.
702
00:47:30,347 --> 00:47:33,350
Oletame, et teil on äärmiselt
kõrged temperatuurid, eks?
703
00:47:34,476 --> 00:47:37,769
Ja te lisasite tooraineid
ja, ee,
704
00:47:37,771 --> 00:47:40,021
ookeanivett
tsunamist.
705
00:47:40,023 --> 00:47:41,857
Visake sisse mõned
terrigeensed toitained
706
00:47:41,859 --> 00:47:43,775
kivimitest, mis purustati
kokkupõrke ajal,
707
00:47:43,777 --> 00:47:47,654
siis on võimalik,
et sa võiksid, ee...
708
00:47:47,656 --> 00:47:49,616
Sa võiksid luua
uue elu ehitusplokid.
709
00:47:50,576 --> 00:47:52,118
Mmm.
710
00:47:52,661 --> 00:47:54,162
Hingatav õhk.
711
00:47:55,414 --> 00:47:58,124
Joodav vesi.
See on... see on võimalik.
712
00:47:59,293 --> 00:48:01,585
See on kena mõte.
713
00:48:01,587 --> 00:48:06,965
Aga, um, teate,
mida ma siin teinud olen, on,
714
00:48:06,967 --> 00:48:10,051
see on piisavalt hea,
et nendel päevadel ellu jääda.
715
00:48:10,053 --> 00:48:12,262
Ja see on turvaline, teate?
716
00:48:12,264 --> 00:48:13,847
Ma olen selle turvaliseks teinud.
717
00:48:15,350 --> 00:48:16,808
Oh...
718
00:48:16,810 --> 00:48:20,020
Olgu, turvalisem kui väljas.
719
00:48:20,022 --> 00:48:21,605
Hei!
720
00:48:21,607 --> 00:48:23,315
London ei ole enam
London.
721
00:48:46,924 --> 00:48:49,716
-John, kas sa oled korras?
-Jah, jah.
722
00:48:49,718 --> 00:48:51,636
-Oh, mu jumal, sa veritsed.
-Jah.
723
00:48:52,304 --> 00:48:54,222
Jah. Peab olema õhk.
724
00:48:54,389 --> 00:48:55,682
Ninaverejooks.
725
00:48:56,433 --> 00:48:57,642
John...
726
00:48:59,478 --> 00:49:00,854
Mis toimub?
727
00:49:01,855 --> 00:49:03,606
Lihtsalt... mul on ninaverejooks.
728
00:49:07,319 --> 00:49:08,486
Paska.
729
00:49:11,323 --> 00:49:13,907
Arst ütles, um...
730
00:49:13,909 --> 00:49:17,203
kui sümptomid algavad...
verejooks...
731
00:49:18,872 --> 00:49:20,457
kuus kuni kaheksa nädalat.
732
00:49:26,838 --> 00:49:28,964
Kuus nädalat? Mida?
733
00:49:28,966 --> 00:49:30,507
Ma mõtlen, see võib olla rohkem, ma...
734
00:49:30,509 --> 00:49:33,134
Millest sa räägid?
See ei saa õige olla.
735
00:49:33,136 --> 00:49:35,553
Me oleme siin praegu Maciga.
Tal on ravimid.
736
00:49:35,555 --> 00:49:37,180
Ma olen kindel, et me saame
teid õige ravimi.
737
00:49:37,182 --> 00:49:38,682
-Ali, ei. Ali...
-Ja kõik saab korda.
738
00:49:38,684 --> 00:49:40,226
Ali...
739
00:49:42,729 --> 00:49:44,481
See ei ole parandatav.
740
00:49:45,107 --> 00:49:46,524
Mida sa mõtled?
741
00:49:49,736 --> 00:49:51,488
See on...
742
00:49:53,156 --> 00:49:55,115
Liiga palju reise väljas, ma arvan.
743
00:49:56,410 --> 00:49:58,660
Miks sa mulle ei öelnud?
744
00:49:58,662 --> 00:49:59,953
-Ma tahtsin...
-John!
745
00:49:59,955 --> 00:50:01,246
Ma tahtsin...
746
00:50:01,248 --> 00:50:02,914
Miks?
747
00:50:02,916 --> 00:50:04,290
Sest ma ei suutnud seda näha...
748
00:50:04,292 --> 00:50:06,376
Ma ei suutnud seda sinult näha.
Ma ei suutnud...
749
00:50:06,378 --> 00:50:09,506
Olgu, kõik korras.
Olgu, olgu, olgu.
750
00:50:11,675 --> 00:50:12,842
Vaata mind.
751
00:50:13,218 --> 00:50:14,511
Olgu.
752
00:50:16,430 --> 00:50:20,432
Olgu. Me jääme siia,
Maci juurde.
753
00:50:20,434 --> 00:50:22,434
Ja me võtame selle aja,
mis meil veel on,
754
00:50:22,436 --> 00:50:25,770
ja me oleme koos
kui perekond.
755
00:50:25,772 --> 00:50:27,397
Me ei saa siia jääda, Ali.
756
00:50:27,399 --> 00:50:29,524
Ma ei taha siia jääda.
757
00:50:29,526 --> 00:50:31,194
Ma ei taha siin surra.
758
00:50:32,362 --> 00:50:34,320
Ma ei taha, et sina ja Nathan
siin elaksite.
759
00:50:34,322 --> 00:50:37,367
Me ei tulnud nii kaugele
selleks!
760
00:50:38,243 --> 00:50:40,495
Ma mõtlen, mis siis, kui Casey'l
on õigus?
761
00:50:40,829 --> 00:50:43,538
Kraatri kohta.
762
00:50:43,540 --> 00:50:49,044
Seal on midagi, nagu uus,
värske algus.
763
00:50:49,046 --> 00:50:51,421
Sinule. Meie pojale.
764
00:50:51,423 --> 00:50:55,050
Pool tema elust on möödunud
ellujäämisele.
765
00:50:55,052 --> 00:50:57,260
Me peame Nathani
kraatrisse viima.
766
00:50:57,262 --> 00:50:59,137
Ma tean.
767
00:50:59,139 --> 00:51:00,557
Siin pole tema jaoks elu.
768
00:51:02,976 --> 00:51:04,978
-Olgu.
-Olgu.
769
00:51:14,029 --> 00:51:16,488
Oled sa kindel, et sa oled nõus,
et me selle võtame?
770
00:51:16,490 --> 00:51:18,656
Oh, ma võtsin selle
kelleltki teiselt.
771
00:51:18,658 --> 00:51:20,700
Ja sellel peaks olema piisavalt
kütust, et teid kanalini viia.
772
00:51:20,702 --> 00:51:22,202
-Jah.
-Võtke see.
773
00:51:22,204 --> 00:51:24,621
Ja ärge peatuge kellegi jaoks.
774
00:51:24,623 --> 00:51:27,582
Sa peaksid suunduma
alla Doveri kaudu.
775
00:51:27,584 --> 00:51:29,250
See on ainus koht, kus sa saad
üle kanali minna.
776
00:51:29,252 --> 00:51:30,587
Aitäh.
777
00:51:31,254 --> 00:51:32,462
Oh...
778
00:51:32,464 --> 00:51:34,340
Olgu.
779
00:51:38,512 --> 00:51:39,761
- Hoolitse mu tüdruku eest!
- Ma hoolitsen.
780
00:51:40,972 --> 00:51:42,599
Oh, Nate...
781
00:51:43,600 --> 00:51:45,100
-Tore kohtuda.
-Hüvasti, Nate.
782
00:52:08,166 --> 00:52:11,501
Olgu.
Nii et selle kaardi järgi,
783
00:52:11,503 --> 00:52:13,630
peaksime me sinna jõudma
umbes kahe tunni pärast.
784
00:52:19,511 --> 00:52:20,803
Sa oled seal väga vaikne, sõber.
785
00:52:22,180 --> 00:52:24,305
Sa mäletad, et me mängisime
neid auto mänge?
786
00:52:24,307 --> 00:52:25,682
Ajal, mil sa olid väike?
787
00:52:25,684 --> 00:52:26,850
Jah, ma mäletan.
788
00:52:26,852 --> 00:52:29,352
Nagu "Ma näen"...
789
00:52:29,354 --> 00:52:31,104
-"Kas sa pigem"...
-See oli mu lemmik.
790
00:52:31,106 --> 00:52:32,730
Sa tead, mu õde ja mina,
791
00:52:32,732 --> 00:52:34,065
me mängisime 21 küsimust
reisidel.
792
00:52:34,067 --> 00:52:35,358
Kas sa mäletad seda?
793
00:52:35,360 --> 00:52:36,693
Hakka peale,
mida sa ütled, Nathan?
794
00:52:36,695 --> 00:52:38,153
-Sa tahad mängida?
-Ei, aitäh.
795
00:52:38,155 --> 00:52:40,113
Sa tead, mis? Mängime niikuinii,
ilma temata.
796
00:52:40,115 --> 00:52:41,823
-Jah!
-Ma tahan mängida "Ma näen".
797
00:52:41,825 --> 00:52:43,158
Ma lähen esimesena.
798
00:52:43,160 --> 00:52:44,659
Ei, ma lähen esimesena.
799
00:52:44,661 --> 00:52:45,743
- Ma lähen esimesena.
- Olgu...
800
00:52:50,041 --> 00:52:52,041
-Oh, mu...
-Casey...
801
00:52:53,879 --> 00:52:55,587
Nathan, alla!
802
00:52:55,589 --> 00:52:57,172
Nathan, alla! Püsi all!
803
00:52:57,174 --> 00:52:59,382
Ära tulista mootorit!
Meil on seda autot vaja!
804
00:53:00,886 --> 00:53:03,261
- Liigu edasi! Liigu!
- Kes nad on?
805
00:53:03,263 --> 00:53:05,682
Röövlid! Nathan, püsi all!
806
00:53:06,725 --> 00:53:09,435
Ah... Mine, mine.
807
00:53:41,843 --> 00:53:44,135
Kõik on korras, kõik on korras.
808
00:53:44,137 --> 00:53:46,512
Kõik on korras, kõik on korras.
809
00:53:46,514 --> 00:53:49,140
Kõik on korras, kõik on korras.
Kõik on korras.
810
00:53:49,142 --> 00:53:51,728
Nathan? Nathan? Nathan?
811
00:53:52,604 --> 00:53:55,940
Nathan, kas sa oled korras?
Kas sul on kõik korras?
812
00:53:56,942 --> 00:53:58,735
Olgu. Palun.
813
00:54:34,437 --> 00:54:36,773
Issand tõusku sind tervitama.
814
00:54:37,774 --> 00:54:41,192
Olgu tuul alati
su selja taga.
815
00:54:41,194 --> 00:54:44,821
Päike paistku soojalt
su näole.
816
00:54:44,823 --> 00:54:47,450
Ja vihmad langegu õrnalt
su põldudele.
817
00:54:54,582 --> 00:54:56,793
Miks inimesed matustel
palveid loevad?
818
00:54:59,379 --> 00:55:02,340
Kõlab nagu sa soovid
neile head.
819
00:55:03,216 --> 00:55:04,799
Ja nad on surnud.
820
00:55:04,801 --> 00:55:07,136
Noh, sa...
soovid neile head.
821
00:55:08,221 --> 00:55:09,806
See on vana traditsioon.
822
00:55:12,726 --> 00:55:15,727
Sama põhjus, miks nad silmadele
münte panevad.
823
00:55:15,729 --> 00:55:18,479
- Münte?
- Altkaemus parvurile.
824
00:55:18,481 --> 00:55:21,067
Jõe ületamine
surnute maailma.
825
00:55:24,404 --> 00:55:26,239
Isegi kui nad ei usu
taevasse?
826
00:55:34,289 --> 00:55:35,873
Isegi kui nad ei usu
taevasse.
827
00:56:06,446 --> 00:56:08,406
Kas see on La Manche'i väin?
828
00:56:09,032 --> 00:56:10,825
Oli.
829
00:56:11,868 --> 00:56:14,535
Jeesus.
830
00:56:14,537 --> 00:56:16,537
Mu isa viis meid siia
Prantsusmaale
831
00:56:16,539 --> 00:56:18,790
praamiga, kui ma laps olin.
832
00:56:18,792 --> 00:56:21,876
-Ja see oli kõik vesi?
-Oh, jah.
833
00:56:21,878 --> 00:56:24,921
Kakskümmend miili merd
siit Prantsusmaale.
834
00:56:24,923 --> 00:56:26,881
Seal on nii palju lahinguid,
835
00:56:26,883 --> 00:56:28,885
seal on nii palju sõdu
selle pärast peetud.
836
00:56:29,260 --> 00:56:30,887
Kõik on läinud.
837
00:56:32,889 --> 00:56:36,307
Noh, vähemalt ei pea me
paadiga sõitma.
838
00:56:36,309 --> 00:56:38,142
Just.
Ületame selle kiiresti
839
00:56:38,144 --> 00:56:39,896
ja leiame ööbimiskoha.
840
00:57:01,167 --> 00:57:03,336
Kas see on Hispaania galeoon?
841
00:57:30,155 --> 00:57:31,948
Miks nad kõik seisma on jäänud?
842
00:57:33,241 --> 00:57:34,617
Ma ei tea.
843
00:57:47,005 --> 00:57:48,756
Ma arvan, et me jätame auto.
844
00:57:58,683 --> 00:58:00,558
Me kavatseme seda ületada?
845
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
Jah. Me peame.
846
00:58:27,587 --> 00:58:29,253
Vaata nüüd oma sammu.
847
00:58:29,255 --> 00:58:30,880
-Ma hoian sind.
-Tule!
848
00:58:37,805 --> 00:58:40,766
Vaata oma sammu. Vaata.
Ära alla vaata.
849
00:58:46,147 --> 00:58:48,232
- Ah!
- Ettevaatust!
850
00:58:50,318 --> 00:58:53,611
Olgu. Pingutage, kõik.
Veenduge, et oleme kindlalt.
851
00:58:53,613 --> 00:58:57,281
Ei, ma ei saa. Ma ei saa seda teha.
852
00:58:57,283 --> 00:58:59,700
Ma ei saa... Ma ei saa seda teha!
Peab olema mingi muu tee!
853
00:58:59,702 --> 00:59:01,494
Nathan! Lihtsalt pane üks jalg
teise ette.
854
00:59:01,496 --> 00:59:03,622
Lihtsalt järgi mind.
Ma lähen ees, okei?
855
00:59:04,040 --> 00:59:05,957
Sa saad sellega hakkama.
856
00:59:05,959 --> 00:59:07,500
Olgu, tule nüüd.
857
00:59:07,502 --> 00:59:09,502
-Olgu.
-Kas sul on kõik korras?
858
00:59:09,504 --> 00:59:11,712
-Okei. Sa saad hakkama.
-Ole ettevaatlik.
859
00:59:11,714 --> 00:59:13,090
Okei.
860
00:59:35,780 --> 00:59:38,074
Lihtsalt jätka! Mine!
861
00:59:40,076 --> 00:59:42,076
Kas sul on kõik korras?
862
00:59:42,078 --> 00:59:43,286
Mine, mine, mine!
863
00:59:54,048 --> 00:59:55,424
Ahhh!
864
00:59:56,175 --> 00:59:57,885
Hoia kinni!
865
01:00:04,809 --> 01:00:07,103
-Kas kõik on korras?
-Jah, isa.
866
01:00:13,318 --> 01:00:15,277
Tule nüüd. Tubli poiss.
867
01:00:16,487 --> 01:00:17,947
Jah.
868
01:00:18,114 --> 01:00:19,780
Okei.
869
01:00:19,782 --> 01:00:20,906
See on hea.
870
01:00:22,952 --> 01:00:25,077
Tule nüüd, sa saad sellega hakkama!
Sa saad sellega hakkama!
871
01:00:25,079 --> 01:00:28,331
Oh! Aitäh.
872
01:00:28,333 --> 01:00:30,249
Selge, peaaegu kohal.
Vähe veel.
873
01:00:30,251 --> 01:00:31,334
-Said hakkama?
-Jah.
874
01:00:31,336 --> 01:00:33,129
-Kas sul on kõik korras?
-Jah.
875
01:00:33,630 --> 01:00:35,129
See on kõik.
876
01:00:35,131 --> 01:00:37,340
Maavärin!
877
01:00:37,342 --> 01:00:39,592
Heida pikali!
878
01:00:39,594 --> 01:00:42,136
-Sa pead nalja tegema.
-Me peame siit minema saama!
879
01:00:42,138 --> 01:00:44,597
Lähme.
880
01:00:44,599 --> 01:00:46,390
Sina mine ees, Allison.
Ma lähen Nathani taha.
881
01:00:46,392 --> 01:00:48,185
Lihtsalt keskendu.
882
01:00:51,022 --> 01:00:52,855
See on kõik. Sinuga on kõik korras!
883
01:00:57,612 --> 01:00:59,822
See on kõik. Nii, ole hea.
884
01:01:02,367 --> 01:01:04,160
See on kõik, Nathan!
885
01:01:13,836 --> 01:01:16,172
- Köis läheb katki!
- Hoia kinni!
886
01:01:21,469 --> 01:01:23,636
-Lähme!
-Võtke mind maha!
887
01:01:23,638 --> 01:01:25,221
Liigu edasi!
888
01:01:25,223 --> 01:01:27,848
Võtke mind siit maha!
Võtke mind maha!
889
01:01:30,687 --> 01:01:32,853
Liigu edasi!
890
01:01:32,855 --> 01:01:34,230
-See ei pea vastu!
-Ei, ei, ei, ei, ei!
891
01:01:34,232 --> 01:01:35,690
See ei pea vastu!
892
01:01:35,692 --> 01:01:37,566
- Jää sinna! Ei!
- Ei! Ei!
893
01:01:37,568 --> 01:01:39,195
Nathan!
894
01:01:40,446 --> 01:01:42,321
-Nathan!
-Isa, isa!
895
01:01:42,323 --> 01:01:44,073
Tule nüüd! Hoia kinni!
896
01:01:45,702 --> 01:01:47,618
Sa saad hakkama! Kõik on korras.
897
01:01:47,620 --> 01:01:49,203
Palun ära lase mul kukkuda!
898
01:01:49,205 --> 01:01:51,664
- Hoia kinni!
- Nathan! Nathan!
899
01:01:51,666 --> 01:01:53,667
Ära lase mul kukkuda!
900
01:01:55,420 --> 01:01:56,877
Tule nüüd! See on kõik!
901
01:01:56,879 --> 01:01:59,215
See ei pea vastu!
902
01:02:00,425 --> 01:02:02,049
- Nathan! Liigu edasi!
- Tule juba!
903
01:02:02,051 --> 01:02:04,844
Tule juba, sa pead minema.
Nii on hea.
904
01:02:04,846 --> 01:02:07,223
Tule juba, lapsuke! Peaaegu kohal.
905
01:02:07,640 --> 01:02:09,223
Tule juba, Nathan!
906
01:02:09,225 --> 01:02:11,018
Kiiresti!
907
01:02:11,310 --> 01:02:12,978
Võta mu käest kinni!
908
01:02:13,521 --> 01:02:14,395
Ära alla vaata!
909
01:02:17,483 --> 01:02:19,650
Tule juba! Olgu, lähme!
Lähme. Lähme, Nathan.
910
01:02:19,652 --> 01:02:22,029
Tule juba! Nii on hea.
911
01:02:22,655 --> 01:02:24,198
Tule juba!
912
01:02:29,412 --> 01:02:30,996
Oh, mu jumal!
913
01:03:10,203 --> 01:03:11,287
Mis kurat?
914
01:03:26,052 --> 01:03:27,676
- Kas see on kõik?
- Ei. See pole kõik.
915
01:03:27,678 --> 01:03:29,305
See on palju lõuna pool.
916
01:03:29,555 --> 01:03:31,847
See on täiesti tühi.
917
01:03:31,849 --> 01:03:33,849
Mis siis, kui Clarke'i
kraater on selline?
918
01:03:33,851 --> 01:03:36,352
See võis olla fragment,
mis tabas nädal tagasi.
919
01:03:36,354 --> 01:03:37,646
Või viis aastat tagasi.
920
01:03:38,272 --> 01:03:39,773
Kuule...
921
01:03:41,567 --> 01:03:43,485
Seda me teemegi.
Me jätkame edasi.
922
01:03:45,822 --> 01:03:47,573
- Jah.
- Olgu.
923
01:03:55,206 --> 01:03:57,374
Ee... Inglise keel?
924
01:03:58,543 --> 01:04:00,042
Kes te olete?
925
01:04:00,044 --> 01:04:02,296
Minu nimi on, ee, John Garrity.
926
01:04:03,548 --> 01:04:04,421
See on mu naine, Allison.
927
01:04:04,423 --> 01:04:06,175
Mu poeg, Nathan.
928
01:04:06,717 --> 01:04:08,384
Mida te siin teete?
929
01:04:08,386 --> 01:04:10,679
Me püüame jõuda
Clarke'i kraatrisse.
930
01:04:23,651 --> 01:04:25,361
Mina olen Denis Laurent.
931
01:04:25,444 --> 01:04:27,363
Tere.
932
01:04:28,030 --> 01:04:29,365
Te näete näljane välja.
933
01:04:30,950 --> 01:04:32,618
Meil pole midagi
kaubaks pakkuda.
934
01:04:33,578 --> 01:04:35,329
Ah, aga teil on.
935
01:04:35,830 --> 01:04:37,373
Seda nimetatakse seltskonnaks.
936
01:04:45,631 --> 01:04:47,590
Nii et, kas te alati
tulistate inimesi?
937
01:04:47,592 --> 01:04:49,592
See on ohtlik piirkond.
938
01:04:49,594 --> 01:04:51,051
Teil vedas, et ma teid leidsin.
939
01:04:51,053 --> 01:04:52,761
Enamik inimesi pole nii lahked.
940
01:05:15,786 --> 01:05:17,413
See on meie.
941
01:05:17,997 --> 01:05:19,415
Mis see koht oli?
942
01:05:20,416 --> 01:05:24,001
See on
meie posti sorteerimiskeskus.
943
01:05:24,003 --> 01:05:26,380
Keegi ei ürita seda
teilt ära võtta?
944
01:05:27,131 --> 01:05:28,424
Nad on proovinud.
945
01:05:31,177 --> 01:05:33,510
See on teie
toiteallikas. Te ehitasite selle?
946
01:05:33,512 --> 01:05:36,138
Jah. Me ammutame energiat
päikesepaneelidelt
947
01:05:36,140 --> 01:05:38,849
auto toitepanka
ja meil on elekter.
948
01:05:38,851 --> 01:05:40,893
See toidab meie õhupuhasteid.
949
01:05:40,895 --> 01:05:43,439
See pole täiuslik,
aga see on parim, mida saame teha.
950
01:05:53,157 --> 01:05:55,617
John, Allison, Nathan...
951
01:05:57,995 --> 01:05:59,455
Ja minu tütar Camille.
952
01:06:00,623 --> 01:06:02,124
Meeldiv tutvuda.
953
01:06:02,917 --> 01:06:03,958
Ta ei räägi.
954
01:06:03,960 --> 01:06:05,376
Tema närvisüsteem.
955
01:06:05,378 --> 01:06:07,463
Kiirgus
on oma töö teinud.
956
01:06:10,132 --> 01:06:12,091
Väga hea.
957
01:06:12,093 --> 01:06:13,884
-Jah, c'est bon.
-See on hea, jah.
958
01:06:13,886 --> 01:06:15,511
Lähim asi, mida te täna
prantsuse restoranile saate.
959
01:06:15,513 --> 01:06:17,179
Tänan teid väga.
960
01:06:17,181 --> 01:06:18,389
- See on suurepärane.
- Väga hea.
961
01:06:18,391 --> 01:06:20,391
Väga tore on
saada kodus valmistatud sööki.
962
01:06:20,393 --> 01:06:23,727
Nii et te üritate
jõuda kraatrini?
963
01:06:23,729 --> 01:06:25,646
-Jah.
-Jah, me oleme.
964
01:06:25,648 --> 01:06:28,107
Nad ütlevad, et kraater
on La Terre Promise...
965
01:06:28,109 --> 01:06:31,402
kuidas sa ütled...
Tõotatud Maa.
966
01:06:31,404 --> 01:06:33,447
Inimkonna viimane võimalus.
967
01:06:34,657 --> 01:06:35,948
See võib nii olla.
968
01:06:35,950 --> 01:06:37,950
Oleme ka kuulnud, et...
969
01:06:37,952 --> 01:06:40,287
võib-olla on inimesed sinna
läinud.
970
01:06:40,913 --> 01:06:42,871
See piirkond on liiga ohtlik.
971
01:06:42,873 --> 01:06:44,498
Lääne Allianss,
972
01:06:44,500 --> 01:06:46,917
kaasa arvatud Prantsuse
Armee jäänused,
973
01:06:46,919 --> 01:06:48,627
kaitsevad seda invasiooni eest
974
01:06:48,629 --> 01:06:50,587
Ida Koalitsiooni poolt,
975
01:06:50,589 --> 01:06:53,424
kes soovivad kraatrit selle
ressursside pärast vallutada.
976
01:06:53,426 --> 01:06:55,511
Kogu rindel käivad
ägedad lahingud.
977
01:06:56,929 --> 01:06:58,472
Lyonist Bernini.
978
01:06:58,973 --> 01:07:01,058
Alles on jäänud vaid
kaks linna.
979
01:07:01,934 --> 01:07:04,102
Sealt on võimatu
läbi pääseda.
980
01:07:07,940 --> 01:07:10,357
Kust sa kõik need asjad said?
981
01:07:10,359 --> 01:07:12,443
Mu isa läheb vahel välja
982
01:07:12,445 --> 01:07:15,197
ja püüab leida asju, mida
polnud täielikult hävitatud.
983
01:07:15,990 --> 01:07:17,533
Et saaksime kodu luua.
984
01:07:19,910 --> 01:07:21,410
Kas ma saan sulle midagi
näidata?
985
01:07:21,412 --> 01:07:23,078
Muidugi.
986
01:07:23,080 --> 01:07:25,539
Ma tegin selle punkris,
Gröönimaal.
987
01:07:25,541 --> 01:07:29,835
See on, ee, see on taevas,
mida me kunagi ei näe.
988
01:07:29,837 --> 01:07:32,921
See on see, mida me oleksime
näinud, kui me... oleksime näinud.
989
01:07:32,923 --> 01:07:34,550
Hoia seda otsa.
990
01:07:35,551 --> 01:07:38,554
-Kumb? Oh...
-Oh, vabandust. Olgu.
991
01:07:41,807 --> 01:07:44,560
-Sa tuled ka alla, jah.
-Oh, olgu.
992
01:07:48,856 --> 01:07:50,981
Nii et need on tähemärgid.
993
01:07:50,983 --> 01:07:52,568
Kas sa tead, mis
tähemärk sa oled?
994
01:07:53,360 --> 01:07:54,985
Ma arvan, et ma olen Veevalaja.
995
01:07:54,987 --> 01:07:57,071
Oh, see on õhk.
996
01:07:57,073 --> 01:07:58,864
-Ma olen Kalad.
-Mmm...
997
01:07:58,866 --> 01:07:59,740
Nii et ma olen kala.
998
01:08:01,869 --> 01:08:04,078
Ma lugesin kusagilt, et...
999
01:08:04,080 --> 01:08:06,373
et Kalad ja Veevalajad
saavad hästi läbi.
1000
01:08:32,483 --> 01:08:34,858
Oh... hei.
1001
01:08:34,860 --> 01:08:36,318
Tere.
1002
01:08:36,320 --> 01:08:38,155
Kui kaua sa üleval oled olnud?
1003
01:08:39,406 --> 01:08:41,783
-Suurema osa ööst.
-Oh...
1004
01:08:42,493 --> 01:08:43,827
Oh.
1005
01:08:46,622 --> 01:08:49,706
Kuule, öö enne
meie pulmi...
1006
01:08:49,708 --> 01:08:51,792
Mu isa viis su kõrvale
sellesse väiksesse kõrvalruumi
1007
01:08:51,794 --> 01:08:52,961
või mis see oli.
1008
01:08:54,755 --> 01:08:56,296
Ta ütles mulle, et armastab mind.
1009
01:08:56,298 --> 01:08:58,634
Nagu poega.
1010
01:09:00,553 --> 01:09:02,179
Mida ta sulle tegelikult ütles?
1011
01:09:07,268 --> 01:09:09,436
Oh, ta pani mind
midagi lubama.
1012
01:09:14,066 --> 01:09:15,651
Et ma hoolitseksin
su eest...
1013
01:09:16,944 --> 01:09:18,820
kuni mu viimase hingetõmbeni.
1014
01:09:25,161 --> 01:09:26,912
Oh, kuule...
1015
01:10:03,490 --> 01:10:07,242
See...
on ajakohasem kui sinu oma.
1016
01:10:07,244 --> 01:10:09,995
Lääne Liit kaitseb kraatrit,
1017
01:10:09,997 --> 01:10:12,414
et inimesed saaksid seal elada
vaba ühiskonnana.
1018
01:10:12,416 --> 01:10:14,124
Nagu ma eile õhtul ütlesin,
1019
01:10:14,126 --> 01:10:16,585
on see piirkond tervikuna
raske sõjatsoon,
1020
01:10:16,587 --> 01:10:19,129
kuid on olemas ümbersõidutee.
1021
01:10:19,131 --> 01:10:21,715
Ma soovitan teil seda teed minna.
1022
01:10:21,717 --> 01:10:22,718
Clermont-Ferrand.
1023
01:10:23,928 --> 01:10:25,679
Siis alla Valence'i.
1024
01:10:26,096 --> 01:10:28,013
Vähem võitlust.
1025
01:10:28,015 --> 01:10:30,974
Kraatrit kaitsevad
mitmed mäestikud.
1026
01:10:30,976 --> 01:10:33,729
Läbi esimese on ainult üks tee.
1027
01:10:33,771 --> 01:10:35,313
Kuristik.
1028
01:10:37,024 --> 01:10:40,275
Selles piirkonnas on väga
raske liikuda.
1029
01:10:40,277 --> 01:10:42,653
Kuristikku kaitseb
mu sõbra pataljon,
1030
01:10:42,655 --> 01:10:44,196
Lääne Liidu oma.
1031
01:10:44,198 --> 01:10:46,031
Nii et kui sa sinna jõuad,
1032
01:10:46,033 --> 01:10:47,741
sa palud
komandör Jeunet'i.
1033
01:10:47,743 --> 01:10:49,201
Jeunet.
1034
01:10:49,203 --> 01:10:51,747
Ja sa annad talle selle.
1035
01:10:53,207 --> 01:10:54,958
Ta teab, et ma saatsin su.
1036
01:10:55,876 --> 01:10:57,502
Ta saab su läbi.
1037
01:11:01,173 --> 01:11:02,758
Aitäh.
1038
01:11:08,639 --> 01:11:11,682
On, ee, veel üks asi.
1039
01:11:14,395 --> 01:11:16,561
Oh, vaata...
1040
01:11:16,563 --> 01:11:19,107
Ma ei tea, mis sind
kraatris ees ootab.
1041
01:11:21,193 --> 01:11:22,651
Kuid ma olen veendunud, et see
on koht, kus
1042
01:11:22,653 --> 01:11:24,237
maailm uuesti sünnib.
1043
01:11:28,909 --> 01:11:30,368
Võta Camille endaga kaasa.
1044
01:11:32,663 --> 01:11:33,954
Palun.
1045
01:11:38,669 --> 01:11:40,003
Võta meie tütar.
1046
01:11:42,923 --> 01:11:44,798
Ma ei suutnud seda ise teha.
1047
01:11:44,800 --> 01:11:47,219
Mu naine ei saa reisida.
1048
01:11:47,469 --> 01:11:49,636
Sa näed seda.
1049
01:11:49,638 --> 01:11:52,224
Ma ei ole veel kohanud kedagi,
keda ma sellega usaldaksin.
1050
01:11:53,934 --> 01:11:55,977
Ma anun sind, John...
1051
01:11:57,021 --> 01:11:59,229
- Ma...
- Ma palun sind.
1052
01:11:59,231 --> 01:12:00,857
- Um...
- Me võtame ta.
1053
01:12:04,111 --> 01:12:05,779
Me toimetame ta sinna.
1054
01:12:09,825 --> 01:12:11,159
Me toimetame ta sinna.
1055
01:12:14,538 --> 01:12:16,039
Me toimetame ta sinna.
1056
01:13:51,718 --> 01:13:53,887
Siit peaks olema sirgjooneline
lask.
1057
01:13:55,180 --> 01:13:57,265
Kuristik on vahetult enne
kraatri väliskülge.
1058
01:14:03,730 --> 01:14:05,398
Kas teil on kõik korras?
1059
01:14:13,323 --> 01:14:15,240
Võib-olla peaksime peatuma.
1060
01:14:15,242 --> 01:14:16,701
Teeme väikese pausi.
1061
01:14:17,619 --> 01:14:18,954
Jah.
1062
01:14:35,846 --> 01:14:39,808
Kas sa pigem loeksid mõtteid
või oleksid nähtamatu?
1063
01:14:46,148 --> 01:14:47,399
Loeksin mõtteid.
1064
01:14:48,192 --> 01:14:49,651
Oleksin nähtamatu.
1065
01:14:55,657 --> 01:14:56,992
Loeksin mõtteid.
1066
01:14:57,242 --> 01:14:59,659
- Jah.
- Jah.
1067
01:14:59,661 --> 01:15:03,205
Ee, kas sa pigem omaksid
väga väikeseid käsi,
1068
01:15:03,207 --> 01:15:04,873
või väga suuri jalgu?
1069
01:15:04,875 --> 01:15:05,999
Suured jalad.
1070
01:15:06,001 --> 01:15:07,542
Kuidas sa suurte jalgadega
kõnnid?
1071
01:15:07,544 --> 01:15:09,044
- Jah. Väikesed käed.
- Kuidas see toimib?
1072
01:15:09,046 --> 01:15:10,170
- Väikesed käed.
- Sul on juba väikesed käed.
1073
01:15:10,172 --> 01:15:11,423
- Ei ole.
- Näita.
1074
01:15:12,466 --> 01:15:14,174
Mul on normaalsed käed.
Vaata enda omi.
1075
01:15:14,176 --> 01:15:15,425
- Need on hiiglaslikud!
- Ei...
1076
01:15:15,427 --> 01:15:17,219
- Näed? Vaata.
- Normaalsed. Näed?
1077
01:15:17,221 --> 01:15:21,014
Kas sa pigem võitleksid
50 kanasuuruse hobusega
1078
01:15:21,016 --> 01:15:22,974
või ühe hobusesuuruse kanaga?
1079
01:15:22,976 --> 01:15:24,476
Mida?
1080
01:15:24,478 --> 01:15:26,311
Viiskümmend hobusesuurust kana?
1081
01:15:26,313 --> 01:15:28,438
- 50 hobusesuurust kana?
- See on...
1082
01:15:28,440 --> 01:15:30,524
- Viiskümmend...
- Kanasuurust hobust.
1083
01:15:30,526 --> 01:15:32,108
- Viiskümmend...
- Mida?
1084
01:15:32,110 --> 01:15:33,276
- Sa ütlesid kanasuurust...
- Olgu!
1085
01:16:28,208 --> 01:16:29,416
Kraatrisse?
1086
01:16:29,418 --> 01:16:31,084
Sa tead,
et sa pead läbima
1087
01:16:31,086 --> 01:16:32,711
sõjatsooni,
et sinna jõuda?
1088
01:16:32,713 --> 01:16:34,130
Sa ei jõua kunagi kohale.
1089
01:16:34,881 --> 01:16:36,341
Võib-olla sa saad meid aidata.
1090
01:17:03,201 --> 01:17:05,243
See kuristik on
ainus läbipääs.
1091
01:17:05,245 --> 01:17:07,122
Komandör Jeunet on
paiknenud eespool.
1092
01:17:16,965 --> 01:17:19,549
Olgu, järgnege mulle lähedalt.
Liikuge nii nagu mina, ok?
1093
01:17:19,551 --> 01:17:21,136
- Olgu.
- Tule.
1094
01:17:23,555 --> 01:17:25,890
Kiiresti! Kiiresti!
1095
01:17:28,393 --> 01:17:30,145
Alla, alla!
1096
01:17:34,441 --> 01:17:36,316
Lähme, lähme, lähme!
1097
01:17:36,318 --> 01:17:38,568
Tule, Nathan!
1098
01:17:38,570 --> 01:17:40,570
Järgnege mulle! Järgnege
mulle! Jookse!
1099
01:17:40,572 --> 01:17:42,115
Jookse kiiresti!
1100
01:17:43,659 --> 01:17:45,410
Liikuge edasi!
1101
01:17:46,703 --> 01:17:49,164
Hoidke madalat profiili!
Hoidke pea madalal!
1102
01:17:50,082 --> 01:17:51,581
Seis. Seis, seis, seis!
1103
01:17:51,583 --> 01:17:53,168
-Oh, mu Jumal...
-Laske pikali!
1104
01:17:54,878 --> 01:17:57,045
Lähme, lähme, lähme!
1105
01:17:59,800 --> 01:18:01,634
Tule! Tule! Tule!
1106
01:18:13,480 --> 01:18:17,190
Tule!
Tule! Lähme!
1107
01:18:17,192 --> 01:18:19,484
Üles punkrisse!
Üles punkrisse!
1108
01:18:23,865 --> 01:18:26,201
Olgu, mine!
Mine, mine, mine, mine!
1109
01:18:28,620 --> 01:18:30,205
Nathan, pea madalale!
1110
01:18:32,374 --> 01:18:34,209
Hoidke madalat profiili!
1111
01:18:36,795 --> 01:18:39,214
-Hüppa, Nathan!
-Minge kraavi!
1112
01:18:45,345 --> 01:18:48,014
-John, kas sa oled korras?
-Jah, ma olen korras.
1113
01:18:48,807 --> 01:18:50,265
-Olgu. Tule. Lähme.
-Olgu.
1114
01:18:50,267 --> 01:18:51,516
-Tule!
-Uh!
1115
01:19:00,152 --> 01:19:02,070
Mine, mine, mine, mine, mine!
1116
01:19:10,871 --> 01:19:12,247
Siitkaudu.
1117
01:19:13,749 --> 01:19:16,251
Üles redelist! Üles redelist!
1118
01:19:17,544 --> 01:19:19,669
-Lähme, lähme!
-Nathan, mine, mine, mine!
1119
01:19:19,671 --> 01:19:21,296
Olgu. Olgu!
Tõuske üles! Tõuske üles!
1120
01:19:21,298 --> 01:19:22,630
-Mine
-Hei...
1121
01:19:22,632 --> 01:19:23,965
Kõndige edasi
läbi metsa
1122
01:19:23,967 --> 01:19:25,467
selles suunas, selge?
1123
01:19:25,469 --> 01:19:27,761
Jeunet on selle ala
komandör.
1124
01:19:27,763 --> 01:19:28,970
-Selge?
-Olgu.
1125
01:19:28,972 --> 01:19:29,971
Ma pean oma üksuse juurde
tagasi minema.
1126
01:19:29,973 --> 01:19:31,306
- Merci!
- Olgu.
1127
01:19:31,308 --> 01:19:32,640
- Õnn kaasa!
- Aitäh!
1128
01:19:32,642 --> 01:19:34,434
-Lähme.
-Aitäh!
1129
01:19:34,436 --> 01:19:36,104
Bonne chance.
1130
01:20:08,178 --> 01:20:09,887
See peab olema nende laager.
1131
01:20:12,265 --> 01:20:13,850
Need mäed.
1132
01:20:14,601 --> 01:20:16,311
Neid polnud seal varem.
1133
01:20:22,734 --> 01:20:24,319
Me jõuame kraatrile
lähemale.
1134
01:20:55,809 --> 01:20:57,143
Ta on seal.
1135
01:21:04,818 --> 01:21:05,525
Kas te räägite inglise keelt?
1136
01:21:05,527 --> 01:21:06,985
Oui.
1137
01:21:06,987 --> 01:21:08,361
Me otsime,
1138
01:21:08,363 --> 01:21:10,698
ee, komandör Jeunet'd?
1139
01:21:11,575 --> 01:21:14,284
Tema isa, Denis Laurent,
1140
01:21:14,286 --> 01:21:17,078
on komandör Jeunet'ga
vanad sõbrad,
1141
01:21:17,080 --> 01:21:19,038
ja ta ütles, et
komandör Jeunet
1142
01:21:19,040 --> 01:21:21,209
viib meid kraatrile.
1143
01:21:25,005 --> 01:21:26,381
Tule.
1144
01:21:27,424 --> 01:21:28,383
Komandör Jeunet.
1145
01:21:34,806 --> 01:21:36,764
Inimesed ootavad seda bussi
päevi.
1146
01:21:36,766 --> 01:21:38,226
Mul on kahju.
1147
01:21:39,227 --> 01:21:41,603
Ma ei saa teid
mingil moel aidata.
1148
01:21:41,605 --> 01:21:43,398
Nüüd palun lahkuge minu
telgist.
1149
01:21:45,525 --> 01:21:48,067
Kas on keegi teine, kellega
me saaksime rääkida
1150
01:21:48,069 --> 01:21:49,652
või kellega me saaksime
rääkida?
1151
01:21:49,654 --> 01:21:50,988
Viige nad siit minema.
1152
01:21:51,907 --> 01:21:54,409
Ei, hei. Ei, oodake.
Oodake. Oodake.
1153
01:21:55,410 --> 01:21:57,203
Palun, lubage mul. Palu...
1154
01:21:58,538 --> 01:22:00,873
Vaadake, me oleme palju
läbi elanud.
1155
01:22:02,292 --> 01:22:04,167
Me ei tee kellelegi haiget.
1156
01:22:04,169 --> 01:22:06,421
Me tahame ainult kraatrini
jõuda. See on kõik.
1157
01:22:09,633 --> 01:22:11,883
Ma suren.
1158
01:22:11,885 --> 01:22:14,510
Ma ei tea, kui kaua veel
ja ma...
1159
01:22:14,512 --> 01:22:18,139
Ma lubasin oma perele,
et viin nad turvaliselt kohale.
1160
01:22:18,141 --> 01:22:20,435
Palun ärge võtke seda meilt
ära.
1161
01:22:24,606 --> 01:22:26,232
Palun.
1162
01:22:36,785 --> 01:22:39,160
Seal on transpordibuss
just sealt mööda.
1163
01:22:39,162 --> 01:22:41,663
See viib inimesi
kraatrisse.
1164
01:22:41,665 --> 01:22:43,458
Luc viib teid. Minge nüüd.
1165
01:22:43,541 --> 01:22:45,293
Aitäh.
1166
01:22:45,669 --> 01:22:47,420
Bonne chance.
1167
01:23:45,603 --> 01:23:47,020
Mässulised!
1168
01:23:47,022 --> 01:23:49,524
Kõik teie, jääge bussi!
1169
01:23:57,657 --> 01:23:59,534
- Oh! John!
- Käivitage buss!
1170
01:24:09,210 --> 01:24:11,586
See on nüüd meie buss!
1171
01:24:11,588 --> 01:24:13,548
Lähme!
Kõik bussist välja!
1172
01:24:13,965 --> 01:24:15,590
Seiske bussi vastu rivvi!
1173
01:24:15,592 --> 01:24:17,969
Liikuge! Liikuge!
1174
01:24:19,679 --> 01:24:22,305
Seiske bussi vastu rivvi!
1175
01:24:22,307 --> 01:24:24,559
Ma lubasin teile, et viin
teid kraatrisse.
1176
01:24:25,018 --> 01:24:26,561
Lähme!
1177
01:24:27,479 --> 01:24:29,062
- Mine, mine.
- Liikuge!
1178
01:24:29,064 --> 01:24:32,273
- Järgne mulle.
- Mine, poeg. Mine. Kõik on korras.
1179
01:24:32,275 --> 01:24:33,568
- Kõik saab korda.
- Liikuge!
1180
01:24:36,446 --> 01:24:37,822
Sina, lähme!
1181
01:24:38,865 --> 01:24:40,783
Tulge bussist välja!
1182
01:24:41,576 --> 01:24:43,536
Liikuge! Liikuge!
1183
01:24:43,620 --> 01:24:44,829
Lähme!
1184
01:24:45,246 --> 01:24:47,080
Liikuge! Bussist välja!
1185
01:24:53,546 --> 01:24:55,381
Ei!
1186
01:25:02,889 --> 01:25:04,599
Oh, mu jumal!
1187
01:25:22,117 --> 01:25:23,533
- Isa?
- Oh, mu jumal!
1188
01:25:23,535 --> 01:25:25,077
Isa!
1189
01:25:27,539 --> 01:25:29,040
Isa, isa!
1190
01:25:31,251 --> 01:25:32,627
Minuga on kõik korras.
1191
01:25:33,128 --> 01:25:34,836
Me peame sulle abi kutsuma!
1192
01:25:34,838 --> 01:25:37,672
Oh, mu jumal!
1193
01:25:37,674 --> 01:25:40,591
Olgu, me peame minema.
Neid võib rohkem olla.
1194
01:25:40,593 --> 01:25:42,051
Ma sõidan!
1195
01:25:42,053 --> 01:25:44,889
- Tõuse püsti! Tõuse püsti! Lähme!
- Olgu.
1196
01:25:54,899 --> 01:25:56,651
Kõik on korras.
1197
01:25:57,861 --> 01:25:59,152
Kõik on korras.
1198
01:25:59,154 --> 01:26:00,655
Nathan,
hoia survet peal!
1199
01:26:01,823 --> 01:26:03,866
Vajuta kõvasti. Jah.
1200
01:26:10,832 --> 01:26:12,290
Kõik on korras, sõber.
1201
01:26:12,292 --> 01:26:14,418
Ah, see on on.
1202
01:26:46,659 --> 01:26:47,910
See on on.
1203
01:26:54,751 --> 01:26:56,626
Oleme kinni jäänud.
Kas sa saad natuke kõndida?
1204
01:26:56,628 --> 01:26:57,712
-Jah.
-Ma hoian seda.
1205
01:28:01,651 --> 01:28:03,778
Oh, mu jumal, see on tõeline.
1206
01:28:07,907 --> 01:28:09,448
Oh, see on nii ilus.
1207
01:28:09,450 --> 01:28:11,075
Oh, jah.
1208
01:28:11,077 --> 01:28:13,954
Oota. Lase mul
seda hetkeks nautida.
1209
01:28:16,708 --> 01:28:18,793
Peaaegu kohal.
See on ainult natuke edasi.
1210
01:28:19,252 --> 01:28:20,795
Me teeme su korda.
1211
01:28:34,017 --> 01:28:35,601
Sinuga saab kõik korda.
1212
01:28:35,810 --> 01:28:37,353
Jah?
1213
01:28:41,858 --> 01:28:43,776
Sa tegid suurepäraselt, isa.
1214
01:28:44,319 --> 01:28:45,820
Me jõudsime kohale!
1215
01:28:46,529 --> 01:28:48,072
-Me tegime seda!
-Jah.
1216
01:28:49,240 --> 01:28:50,825
Jah, me tegime seda.
1217
01:28:57,832 --> 01:28:59,250
Milline vaade.
1218
01:29:00,877 --> 01:29:02,878
Mõtle maailmale,
mida sa siin ehitada saaksid.
1219
01:29:09,344 --> 01:29:10,845
-John!
-Oh, jah...
1220
01:29:13,306 --> 01:29:14,849
John...
1221
01:29:15,516 --> 01:29:16,851
John?
1222
01:29:33,743 --> 01:29:35,327
Aitäh.
1223
01:29:37,580 --> 01:29:39,456
Et oled minu tüdruk.
1224
01:30:09,070 --> 01:30:11,487
Olgu...
1225
01:30:11,489 --> 01:30:14,909
Olgu teed
tõusmas sind tervitama.
1226
01:30:18,121 --> 01:30:20,915
Olgu... Olgu tuul
alati su selja taga.
1227
01:30:24,335 --> 01:30:26,335
Olgu...
1228
01:30:26,337 --> 01:30:29,924
Olgu päike soojalt
sind paistmas.
1229
01:30:31,968 --> 01:30:35,095
Ja vihm langeb,
pehmelt su põldudele.
1230
01:30:38,975 --> 01:30:40,935
Reisi turvaliselt, isa.
1231
01:31:17,972 --> 01:31:19,974
Sul on võimalus
uuesti alustada.
1232
01:31:24,562 --> 01:31:26,981
Võimalus ehitada
parem koht.
1233
01:31:29,233 --> 01:31:30,985
Parem maailm.
1234
01:31:33,237 --> 01:31:35,905
Üks, mida juhivad headus
ja kaastunne
1235
01:31:35,907 --> 01:31:37,992
ja mõistmine.
1236
01:31:43,623 --> 01:31:45,582
Üks, milles pole lihtsalt
väärt elada,
1237
01:31:47,210 --> 01:31:48,961
vaid mille nimel elada.
1238
01:31:54,008 --> 01:31:56,010
Ja kuigi ma ei näe
päikest tõusmas...
1239
01:31:57,428 --> 01:31:59,637
sina näed.
1240
01:31:59,639 --> 01:32:01,682
Ja sa kannad seda valgust
endas,
1241
01:32:03,559 --> 01:32:05,227
sest selleks me
oleme loodud.
1242
01:32:29,502 --> 01:32:31,086
Homme kuulub teile.
1243
01:32:33,005 --> 01:32:34,048
Teile kõigile.
1244
01:32:35,299 --> 01:32:36,800
Head reisi.